Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:56:00
Možeš li da hodaš?
Možeš li da hodaš?

:56:03
Kaže da je boli puno.
- Hvala, hvala ti.

:56:05
Hvala ti na prevodu.
Kako se zoveš?

:56:07
Ime? U redu, da pogledamo.
- Marija! Marija!

:56:14
Znate se dugo?
:56:16
Da, dve godine,
još otkad smo napustili ostrvo.

:56:18
Ovo je lièno pitanje,
ali moram da ga pitam.

:56:20
Sve to vreme, niste imali seks?
- Ne, nikad.

:56:24
Možda ste popili nekoliko piva jedne noæi
prošlog leta. Znaš kako to ide, sine.

:56:27
Ne pušimo, ne drogiramo se,
ne pijemo. - Ni donji veš?

:56:30
Mi smo nevini! - Oh, Isuse, bolje je
da krenemo. Zovi pomoæ!

:56:33
Dolazi. Drži je. - Moj Bože!
Šta je doðavola to?

:56:36
To su tri noge.
- To je mnogo!

:56:39
Izlaze!
- Umire li ona?

:56:41
Poraða se. Blizanci.
- To je nemoguæe.

:56:43
Moguæe je! Moguæe je!
Poraða se, OK?

:56:46
To je èudo.
:56:51
Kontrakcije su prestale.
Pomozi mi da je iznesem odavde.

:56:53
Stani! Stani!
:56:55
Moja leða. Stani.
:56:59
U redu, slušaj,
hajde da je spustimo ovde.

:57:01
Stavi je ovde.
Daj da je spustimo ovde samo.

:57:04
Ti uzmi prvo.
:57:13
Deèak je, Frenk.
Izgleda dobro.

:57:17
Kako je tvoja?
:57:22
Otvorite vrata!
:57:24
Imala je puls!
:57:26
Šifra! Šifra plavo!
:57:31
Namestili smo dvojku.
- Isuse Hriste. Stavi je na monitor.

:57:33
Gde su pedijatrijska kolica.
- Ovde su.

:57:36
Daj mi skalpel. Koliko meseci, Frenk?
- Ne znam.

:57:38
Izašlo je u obrnutom položaju. Blizanci.
Drugo izgleda dobro. - Odmakni se, Frenk.

:57:41
Markus nosi njega
i majku na porodiljsko.

:57:43
Ja sam majka!
Imam æerku! Imam prava!

:57:45
Poèni kompresiju.
- Daj joj valijum!

:57:48
10 miligrama, stacioniraj je!
- Ravna linija. Poènimo sa veštaèkim.

:57:51
Poèelo.
- Status?

:57:56
Mislim da imam puls.
Mislim.


prev.
next.