Bringing Out the Dead
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:43:10
- günaydýn, Þef.
- Ne yapacaðým ben bu herifle ?

:43:18
Pierce, az önce telefonda yönetimle konuþtum.
:43:22
12 vardiya da yokmuþsun bu ay,
9 kere geç gelmiþsin, 4 sefer de hasta.

:43:27
Bunlara geç geldiðin vardiyalara baðlý olarak,
eve erken dönmen de dahil oluyor..

:43:30
- Hastayým. Ýþte bu yüzden
sana söylüyorum.
- Hasta mýsýn ?

:43:34
Beni öldürüyorsun,
biliyormusun?

:43:36
Yönetime göre hasta olacak zamanýn kalmamýþ.
Buna bir son vermem isteniyor demek istiyorum.

:43:41
Tamam. Dolabýmdan eþyalarýmý alacaðým.
:43:45
Kusura bakma . Bu olmaz.
- Hayatým boyunca kimseyi kovmadým, adamým.

:43:50
Üzgünüm, Þef.
Bu kadar zorlaþtýrma.

:43:59
Hiçkimse bana birisini kovmamý söylemedi , þu ana kadar.
:44:04
Onlara dedim ki, ''koca götünüze
sokun bunu.'' Özür dilerim.

:44:09
Dedim ki ; ''Onu kovmak mý istiyorsun ?
Gel ve kendin yap. ''

:44:13
Yapmayacaklarýný biliyorsun.
Bu sana kalmýþ. Güçlü olmak zorundasýn.

:44:17
- Adam ol.
- Ben adamým.
Bunlarý haným evlatlarýna mý verdiklerini düþünüyorsun?

:44:21
Hadi, evlat. Bu hafta dolunay haftasý.
Hiç kimse çalýþmak istemiyor.

:44:26
Ortaðýn Larry'de arayýp hasta olduðunu söyledi.
:44:29
Tamam, Larry Veeber.
Aptal Stanley'de.

:44:33
Hadi. dýþarda adamlara ihtiyacým var.
Çalýþmasý gereken araçlar var.

:44:37
Marcus'u 62-Young 'a koymak zorunda kaldým.
:44:40
Hey. Hey. Ýki gece üst üste
çalýþmasý gerektiðine inanmayacaðýný biliyorsun.

:44:43
- Ne durumda olduðumuzu biliyorsun ?
- Beni kovacaðýna söz verdin...

:44:47
tekrar geç kaldýðým takdirde
Beni kovacaðýna söz verdin...

:44:50
- Seni yarýn kovacaðým.
:44:53
Ondan çok daha iyi birþey..,
ne düþünüyordum?

:44:57
Sana hastalýk izini verebilirim.
Bir haftaya ne dersin ?


Önceki.
sonraki.