Buena Vista Social Club
prev.
play.
mark.
next.

1:16:00
Решивме да започнеме
со оние што ќе ги најдеме.

1:16:04
Се распрашавме, ни помогна
Хуан де Маркос,

1:16:09
и наскоро имавме
соба полна со луѓе,

1:16:11
вклучувајќи ги и Компај Сегундо,
Елиадес Очо, Ибрахим Ферер,

1:16:15
Амадита Валдез,
1:16:18
Пиа Лејви
Пунтилита и Рубен,

1:16:21
Кача и Барбарито Торес,
кој свири лауд,

1:16:25
а токму тој беше
на мојата лента

1:16:29
која ме намами овде.
1:16:33
Тие луѓе со години
ги слушав на плочи

1:16:34
и немав поим
дали се живи или не.

1:16:36
Веќе 10 години Рубен Гонзалес
немаше клавир!

1:16:41
Рекоа дека има артритис и дека
повеќе не свири, што е лага.

1:16:45
Ете пример каква среќа
може да ве следи

1:16:50
кога ќе откриете дека
многу од нив се живи и здрави,

1:16:54
иако заборавени.
И среќни се што свират,

1:16:57
Велиодушни и срдечни,
полни со талент и знаее.

1:17:03
Тоа е фантастично искуство,
да бидам чесен,

1:17:08
нешто за што се подготвував
целиот свој живот.

1:17:11
И нешто многу ретко.
Му велам на Хоаким,

1:17:14
тоа може да ти се случи
само еднаш во животот.

1:17:21
Летајќи назад во Л.А. помислив
колку би било убаво

1:17:25
да се соберат сите
и некаде да настапат.

1:17:28
Дотогаш плочата
стана многу популарна

1:17:31
и сите момци имаа
работа преку глава.

1:17:34
Можевме да ги собереме сите
единствено во Амстердам

1:17:36
во Каре,
две вечери во март.

1:17:41
Сите знаат дека главно
место е Карнеги Хол.

1:17:45
Кубанците постојано прашуваа
Кога ќе бидеме во Карнеги Хол?

1:17:49
Всушност не мислев
дека ќе дојде до тоа.

1:17:52
Но многу луѓе
1:17:54
својски се потрудија
1:17:57
и на 1 . јули бевме таму

prev.
next.