Buena Vista Social Club
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:16:00
We besloten te kijken welke muzikale
legendes we nog konden vinden.

1:16:06
Juan de Marcos heeft ons
helpen zoeken.

1:16:09
We hadden ze zo bij elkaar:
Compay Segundo, Eliades Ochoa...

1:16:14
lbrahim Ferrer, Amadito Valdès, Pìo
Leyva en Puntillita, Rubèn, Cachao...

1:16:22
en Barbarito Torres, de luitspeler.
1:16:25
Hij was 't die ik op dat bandje had
gehoord en me naar Cuba had gelokt.

1:16:31
lk kende ze allemaal van platen,
maar wist niet of ze nog leefden.

1:16:36
Rubèn Gonzàlez had 1 0 jaar
geen piano meer aangeraakt.

1:16:40
Ze zeiden dat ie reuma had
en niet meer kon spelen.

1:16:45
Het geluk was met ons toen bleek...
1:16:49
dat zoveel van de oude helden
nog in leven waren.

1:16:54
Vergeten, maar enthousiast
om mee te doen.

1:16:57
Altijd bereid om hun talent
en kennis te delen.

1:17:02
Het was 'n geweldige ervaring.
1:17:05
lets waar ik, denk ik,
m'n hele leven naartoe heb gewerkt.

1:17:10
lets wat je maar èèn keer meemaakt.
Dat zeg ik ook tegen Joachim.

1:17:21
Op de terugweg dacht ik: Het zou te
gek zijn om 'n concert op te zetten.

1:17:27
Maar door 't succes van de CD
was iedereen vreselijk druk bezet.

1:17:33
ln april '98 kregen we ze twee keer
bij elkaar in Carrè in Amsterdam.

1:17:40
Maar Carnegie Hall lonkte.
1:17:45
De Cubanen bleven maar vragen:
Wanneer gaan we naar New York?

1:17:49
lk dacht niet dat 't zou lukken.
1:17:51
Dankzij de enorme inspanningen
van veel mensen, is 't gelukt.

1:17:56
1 juli 1 998 stonden we daar.

vorige.
volgende.