Chill Factor
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
Am schimbat programul.
:04:02
Eu nu lucrez pentru tine,
Cãpitane Brynner.

:04:04
Sweeney mi-a spus cã
nu ai confirmare prin computer.

:04:08
Stii, Cãpitane, dacã nu ti-ai petrece
atâta timp îndoindu-te de superiorii tãi,

:04:13
ai putea câstiga mai mult aur
acolo în piept.

:04:15
Asta nu-i un concurs de stresat, Long.
:04:17
Ei fi tu seful aici, dar
oamenii aceia sunt responsibilitatea mea.

:04:21
Uite, acesta este un experiment stiintific, ok?
:04:25
Dacã va reusi, reputatia ta
va creste la Pentagon împreunã cu a mea.

:04:28
Nu cred cã e cazul sã mentionez
cã ai avea nevoie de ajutor.

:04:30
N.S.A. crede cã
U.N. îti urmãreste munca.

:04:32
Casa Albã striga împotriva armelor chimice,
:04:35
iar noi stãm aici
cu mâinile în foc.

:04:38
Dã-mi voie sã-ti mai spun ceva.
Nu m-am înrolat ca sã las oameni ca tine...

:04:41
sã transforme Statele Unite într-o
tarã pentru care sã trebuiascã sã ne...

:04:43
Dar nu ai de ales decât sã urmezi ordinele.
:04:46
Ascultã aici.
:04:48
Stiu cã ai obiectii morale
asupra ceea ce facem noi aici,

:04:52
dar, crede-mã, dacã as stii cã
existã vreun pericol, nu as continua.

:04:54
Iti dau cuvântul meu.
:04:59
In regulã. Incã o încercare,
si disearã am plecat de pe insulã.

:05:07
Sã-i dãm drumul.
:05:11
Doamnelor si domnilor,
Elvis se apropie de scenã.

:05:18
Distanta sigurã... 180 de metri.
:05:21
Si asigurã-te cã
Hemmings te aude spunând asta.

:05:35
180 de metri, Hemmings.
D minus 5.

:05:40
In regulã,
plecãm, soldati.

:05:47
Stati.
Adunati-vã.


prev.
next.