Chill Factor
prev.
play.
mark.
next.

:14:07
Cu totii stim ce avem de fãcut.
:14:11
Deci s-o facem.
:14:44
- Asteaptã.
- Dumnezeule, Mason.

:14:46
Tocmai azi te-ai gãsit sã întârzii.
:14:50
Mai întâi, idioata de April sunã cã e bolnavã,
apoi mãseaua mea stricatã...

:14:54
si dupã aceea omul meu din schimbul
de noapte apare când are chef.

:14:56
Darlene, este 5:30. Am lucrat pânã târziu de dimineatã,
:15:00
si nu ai vrut sã fac ore suplimentare,
ti-amintesti?

:15:03
Oh. Pãi, trebuie sã ajung
la dentist pânã nu închide,

:15:06
ceea ce înseamnã cã va trebui
sã te ocupi de grill si de podea.

:15:08
- Mã descurc.
- Nu-i nevoie de un geniu pentru asta.

:15:11
Cum ne-am descurrcat azi, doctore?
:15:15
Oh, am prins câtiva,
am pierdut câtiva.

:15:18
Asa-i si povestea vietii mele.
:15:22
Pãi, un lucru pe care nu-l vei pierde
cu sigurantã este prietenul tãu de acolo.

:15:25
- Iti spun sigur.
- Oh, nu?

:15:27
Sunteti de acelasi soi, doctore.
N-o savea el aspectul tãu,

:15:31
si aproape tot timpul
aratã de parcã l-a prins pisica,

:15:35
dar e destul de destept
ca sã stie cum sã te ia.

:15:39
Si mai este ceva.
:15:41
La amândoi ne place pescuitul.
:15:44
- Secrete.
- Ah.

:15:46
Pe ale lui, le stiu.
Pe ale tale, n-am nici cea mai micã idee.

:15:51
Dar dacã nu ai fi fost tu,
nu ar fi rezistat în acest oras.

:15:54
Stii,
:15:56
Nu am plãtit nici mãcar o cafea
sau vreo masã aici, Darlene?


prev.
next.