Chill Factor
prev.
play.
mark.
next.

:33:01
Sincer sã fiu,
cãutãm un om de stiintã...

:33:04
care a dispãrut de
la centrul nostru tehnologic.

:33:05
Poate îl cunoasteti...
Richard Long.

:33:10
- Ne facem griji pentru el.
- Voi fii cu ochii-n patru.

:33:14
Dr. Long. Dr. Long.
Da, îl cunosc. Un bãtrân ciudat.

:33:19
Vine pe aici din când în când, da.
Dar nu si astã-searã.

:33:25
Ciudat, totusi, pentru cã
masina lui este afarã.

:33:27
Dupã cum am spus,
Dr. Long este un bãtrân ciudat.

:33:53
Hei, Generale.
:33:57
Cafeaua face 50 de centi.
:34:23
Ce am spus?
:34:25
Tipul în uniformã a fost în fata ta,
si tu nu ti-ai tinut gura.

:34:28
Am nevoie de camionul tãu.
:34:31
Nu, nu, nu ai nevoie de camionul meu.
Ai nevoie de alt camion...

:34:34
care sã fie plin de gheatã.
:34:36
Dacã nu duc asta la McGruder,
va fii adio înghetata Andy, adio Montana.

:34:40
Stai, omule.
Doar nu-l crezi pe mort, nu?

:34:43
Da, îl cred.
A fost prietenul meu.

:34:45
Oh, pentru numele lui Dumnezeu.
:34:47
Hei, ascultã,
stii ce cred?

:34:50
Cred cã e nebun, si cred cã
acel militar ninja e un nebun si mai mare.

:34:53
Iar tu esti cel mai mare nebun,
care vrea sã facã parte din aceastã nebunie.

:34:57
Am nevoie de ajutorul tãu.

prev.
next.