Chill Factor
prev.
play.
mark.
next.

1:14:00
Colonelul ti-a dat
un ordin întelept, soldat.

1:14:03
Nu s-a terminat, Brynner.
1:14:09
- Domnule, nu-l putem lãsa sã scape asa!
- Gomez...

1:14:12
Lupti în bãtãliile pe care le poti câstiga.
Aici nu avem posibilitatea de a face manevre.

1:14:14
Urmãtoarea mutare a lui Brynner este
sã-l scoatã pe Elvis din tarã
si sã-l vândã la licitatie.

1:14:17
Pentru a face asta, trebuie sã aibã un punct de iesire.
1:14:19
Acolo îl vom intercepta.
Asa vom juca. Retrageti oamenii.

1:14:25
In regulã, retragerea!
1:14:32
- Decoleazã. Pleacã.
- Huh?

1:14:43
Dennis, pregãteste legãturile.
Vreau sã mã conectez de aici.

1:14:49
- Ce facem cu ei doi?
- Ii vom folosi într-un film demonstrativ.

1:14:53
O demonstratie cu efectele te asigur cã
va fi foarte utilã când va începe licitatia.

1:14:57
- Du-i la mijlocul barajului.
- Da, domnule.

1:15:00
- Sus!
- Taipei este on-line.

1:15:02
Geneva urmeazã acum, si vom avea
Karachi si Kabul în câteva minute.

1:15:05
In regulã. Spune-i pilotului
cã va dura o jumãtate de orã.

1:15:09
Carl, pregãteste camera video!
1:15:12
Dennis, vom începe licitatia
de la 100 de milioane de dolari.

1:15:47
Nu va dura mult, domnilor.
1:15:54
Si nu va fi plãcut.
1:15:58
Dar ãsta este pretul... patriotismului.

prev.
next.