Chill Factor
prev.
play.
mark.
next.

1:18:03
Tine-te bine!
1:18:19
- O, rahat. Poti sã fii mai atent?
- Bine. Bine.

1:18:26
- Pe pozitii! Vânãm prada.
- Haide, Brynner, s-a terminat.

1:18:29
Nimeni nu a pomenit de o luptã
împotriva trupelor de asalt.

1:18:30
Si în plus,
cum putem vinde ceva ce nu avem?

1:18:32
Vã asigur cã nimic nu s-a schimbat.
1:18:35
Armata crede câ-l avem pe Elvis.
Au fãcut o retragere tacticã.

1:18:38
Acum sunt doar cei doi amatori.
1:18:40
Vreti sã le lãsati lor
cele 100 de milioane?

1:19:10
Carl, stabileste legãtura cu adjutantul
pe care l-am întâlnit mai devreme.
Ne va fii de ajutor.

1:19:23
Mai avem nevoie de gheatã.
1:19:26
Este un service la capãtul tunelului
North Ridge. Acolo au gheatã.

1:19:34
Fir-ar... 45.7.
1:19:36
- Oh, rahat.
- Haide, haide.

1:19:46
- Vino aici!
- Ce se întâmplã, d-le Colonel?

1:19:48
In regulã, uite ce vreau sã faci.
1:19:50
Trupele de asalt din McGruder au sub
control aeropoartele locale, domnule.

1:19:54
- Pentagonul acoperã traficul international.
- Bine.

1:19:56
Gomez, vreau pãsãrile înapoi în Missoula.
1:19:59
- Vreau întâlnirea aici, vã apropiati dinspre sud-vest.
- Da, domnule. S-o facem!


prev.
next.