Chill Factor
prev.
play.
mark.
next.

1:24:02
Oh, rahat. Rahat.
1:24:04
- Mason, Mason.
- Da?

1:24:06
Este prea târziu, Mason.
Trebuie sã-l închidem.

1:24:10
Right. In regulã, vom închide tunelul.
Nu vreau sã intre aer.

1:24:20
Ce dracu' a fost asta?
1:24:22
- Armata ne închide înãuntru.
- Isuse.

1:24:25
- Ce dracu' se întâmplã?
- Tot ce trebuia sã fac era sã-l pun în gheatã.

1:24:29
Acum totul s-a terminat!
1:24:31
Ia-ti rãmas bun de la fundul tãu, Pappas.
1:24:34
Gheatã? Vrei gheatã?
Am o ladã plinã cu bere...

1:24:36
- înfundatã în gheatã.
- Glumesti!

1:24:39
- Inchide-l.
- Bine.

1:24:41
- Avem gheatã!
- Ce? Mai spune o datã, Mason. Nu te aud.

1:24:45
- L-am pus la gheatã. Elvis e în gheatã.
- Stai.

1:24:52
Haide.
1:25:02
- E prea târziu.
- Oh.

1:25:06
- Oh, e prea târziu.
- Oh, rahat. Oh, e prea târziu.

1:25:21
- Functioneazã.
- Ce?

1:25:23
- Ce? Ce?
- Functioneazã.

1:25:30
- Trebuie sã iesim de aici.
- Vitelli! Putem iesi pe partea tunelului unde esti tu?

1:25:33
Negativ! Negativ!
Arde munitia din vehiculul lui Brynner.

1:25:36
Probabil are un întreg arsenal acolo.
1:25:38
Pãi, fumul ne va ucide oricum.
1:25:41
Trebuie sã existe o iesire de aici.
1:25:48
Tine asta.
1:25:57
Scuze.
1:25:59
Cred cã am gãsit o cale de iesire.
Este o scarã de evacuare.


prev.
next.