Cruel Intentions
prev.
play.
mark.
next.

:07:08
Zabranjeno je parkirati ovdje, gospodine.
:07:23
Tako smo sretni što æe Cecile
s tobom iæi u Manchester.

:07:28
Ti si nam bio inspiracija.
:07:31
Nadamo se da æe se moæi uzdiæi na razinu
koju si joj ti postavila.

:07:35
Dat æu sve od sebe.
:07:39
- Što je to bilo?
- "Hvala."Nije li Vietnamski krasan jezik?

:07:46
Kathryn je jako popularna u školi.
Slušaj ju i daleko æeš stiæi.

:07:52
- Odakle crpite snagu?
- Zvuèi sladunjavo, ali...

:07:57
Kad sam pod velikim pritiskom,
okrenem se prema Bogu. On mi pomaže.

:08:05
- To je krasno.
- Kakvi su deèki?

:08:10
Cecile...
Je li to sve o èemu misliš?

:08:17
Oprosite joj. Nikad nije bila u mješovitoj školi.
:08:22
Razumljivo je. Veæina momaka
na Manchesteru su pristojni.

:08:28
Ali ima i par loših.
:08:32
Kao tvoj polubrat Sebastian.
Što je uèinio školskoj sestri...

:08:38
Èujem da se dobro oporavila.
:08:42
Drago mi je da vas opet vidim, gðo. Caldwell.
:08:46
- Sjeèaš se moje kæeri Cecile?
- Kako neodoljiva majica.

:08:52
Hvala, otac me vodio na put u Australiu.
:08:55
Kako je tamo dolje?
Rascvjetano, nadam se.


prev.
next.