Cruel Intentions
prev.
play.
mark.
next.

:06:01
Мамо... таму си?
:06:05
Мамо? Мајко!
:06:13
Себастијан!
:06:16
Ќе платиш за ова, ти мало гомно!
Ме слушаш ли?

:06:20
- Ти болен перверзњак!
- Што е нејзиниот проблем?

:06:26
Изгледа некому му треба терапија.
:06:30
Нема да се извлечеш со ова, знаеш?
Тргни се од мене!

:06:35
- Како се викаш?
- Клориса.

:06:38
- Клориса? Боже, навистина си прекрасна.
- Ти благодарам.

:06:43
- Ќе те однесам на ручек.
- Во ред.

:07:08
Господине, забрането е да паркирате овде.
Не смеете да паркирате овде, господине.

:07:23
Не можам да ти опишам колку сме среќни што
Сесил со тебе ќе учи во Манчестер есенва.

:07:28
Ти отсекогаш ни беше на мене и на Боу
инспирација за тоа како да ја израснеме.

:07:31
Ние само се надеваме дека таа ќе се издигне
на високите стандарди кои ти ги постави за неа.

:07:35
Ќе дадам се од себе.
:07:39
Што беше тоа?
:07:40
И се заблагодарував. Виетнамскиот е
навистина прекрасен јазик, нели?

:07:45
Кетрин е една од најпопуларните
девојки во училиштето.

:07:49
Слушај ја се што ти кажува
и ќе стигнеш далеку.

:07:52
Како успеваш во тоа?
Од каде толкава енергија?

:07:54
Па, знам дека звучи наивно,
но кога и да почувствувам голем притисок...


prev.
next.