Cruel Intentions
prev.
play.
mark.
next.

:07:08
Господине, забрането е да паркирате овде.
Не смеете да паркирате овде, господине.

:07:23
Не можам да ти опишам колку сме среќни што
Сесил со тебе ќе учи во Манчестер есенва.

:07:28
Ти отсекогаш ни беше на мене и на Боу
инспирација за тоа како да ја израснеме.

:07:31
Ние само се надеваме дека таа ќе се издигне
на високите стандарди кои ти ги постави за неа.

:07:35
Ќе дадам се од себе.
:07:39
Што беше тоа?
:07:40
И се заблагодарував. Виетнамскиот е
навистина прекрасен јазик, нели?

:07:45
Кетрин е една од најпопуларните
девојки во училиштето.

:07:49
Слушај ја се што ти кажува
и ќе стигнеш далеку.

:07:52
Како успеваш во тоа?
Од каде толкава енергија?

:07:54
Па, знам дека звучи наивно,
но кога и да почувствувам голем притисок...

:08:01
се обраќам кон Господ и тој
ми помага со проблемот.

:08:05
Оф, тоа е прекрасно.
:08:08
Какви се машките?
:08:10
Сесил...
Само на тоа ли мислиш?

:08:17
Прости и, Кетрин. Таа никогаш досега не
била во вакво воспитно училиште.

:08:22
Разбирливо е. Повеќето момчиња
на Манчестер се извонредни џентламени.

:08:28
Како и да е, ги има и вообичаените
неколку лоши "јаболка".

:08:32
Како твојот полубрат Себастијан.
Не можам да поверувам дека не го избркаа...

:08:35
по тоа што и го направи на училишната
медицинска сестра.

:08:38
Јас слушнав дека
закрепнува доста добро.

:08:42
Драго ми е што повторно ве гледам,
госпоѓо Колдвел.

:08:46
- Се сеќаваш на мојата ќерка Сесил?
- Леле, колку неодолива маица мосиш.

:08:52
Фала. Татко ми еднаш ме однесе
на патување во Австралија.

:08:55
Како стојат работите таму доле?
Расцветано, се надевам.

:08:59
Себастијан!

prev.
next.