Cruel Intentions
prev.
play.
mark.
next.

:08:01
се обраќам кон Господ и тој
ми помага со проблемот.

:08:05
Оф, тоа е прекрасно.
:08:08
Какви се машките?
:08:10
Сесил...
Само на тоа ли мислиш?

:08:17
Прости и, Кетрин. Таа никогаш досега не
била во вакво воспитно училиште.

:08:22
Разбирливо е. Повеќето момчиња
на Манчестер се извонредни џентламени.

:08:28
Како и да е, ги има и вообичаените
неколку лоши "јаболка".

:08:32
Како твојот полубрат Себастијан.
Не можам да поверувам дека не го избркаа...

:08:35
по тоа што и го направи на училишната
медицинска сестра.

:08:38
Јас слушнав дека
закрепнува доста добро.

:08:42
Драго ми е што повторно ве гледам,
госпоѓо Колдвел.

:08:46
- Се сеќаваш на мојата ќерка Сесил?
- Леле, колку неодолива маица мосиш.

:08:52
Фала. Татко ми еднаш ме однесе
на патување во Австралија.

:08:55
Како стојат работите таму доле?
Расцветано, се надевам.

:08:59
Себастијан!
:09:02
Што?
:09:04
Жал ми е.
:09:05
Сега ќе си одиме.
Ти благодарам за помошта.

:09:08
- Сесил, ќе ти се јавам за да го испланираме
твојот распоред. - Во ред, фала.

:09:13
Драго ми е што се сретнавме.
:09:15
Чао.
:09:17
Одиме, Сесил, сега.
:09:19
Држи ги нозете заедно.
Ова не е Јамајка.

:09:25
Не знаев дека е Ден на серковците
во куќата Валмонт.

:09:28
Само го земав кутрото девојче
под моја заштита.

:09:34
Родителското створение се јави
додека беше излезен.

:09:37
Прекрасно. Како твојата злато-копачка
курва од мајка ужива на Бали?

:09:40
Се сомнева дека твојот импотентен,
пијан татко ја суредува собарката.

:09:45
Добро.
:09:47
Што не е во ред со тебе денеска?
:09:48
- Лечењето не оди добро?
- Добро беше.

:09:53
Клориса.
"Јави ми се".

:09:57
Преку глава ми е од спиењето со овие
досадни почетнички од Менхетен.


prev.
next.