Cruel Intentions
prev.
play.
mark.
next.

:30:00
Точно на време.
:30:02
- По ѓаволите! Дај ми ги гаќите.
- Добро, не полудувај.

:30:12
Што имаме овде?
:30:15
Види, Валмонт, ова ми е прв пат
да правам вакво нешто.

:30:20
- Јас само...
- Бев навистина пијан и бла-бла-бла-бла.

:30:25
Те молам немој да кажеш никому.
Тоа би ми ја упропастило целата кариера.

:30:29
Твојата кариера?
Грег, што е со твоето семејство?

:30:34
Можеш ли да замислиш колку би бил понижен
татко ти кога ќе дознае дека син му е педер?

:30:42
Ќе направам се. Само да заборавиме
на сево ова. Во ред?

:30:50
Не. Не можам да ти помогнам овде. Покрај се,
ти си тој кој ме оцрни пред Анет Харгров.

:30:57
Анет Харгров?
Немам поим за што зборуваш.

:31:01
Ти си единствениот кој ја познава.
Вистината ќе те спаси.

:31:04
Никогаш не сум и рекол ни
збор за тебе. Се колнам.

:31:08
Кога сме веќе кај тоа Валмонт,
сигурно ти ја зборува вистината.

:31:12
Мислам, човекот одвај може да напише листа
за купување, а не пак писмо. Што ли мислев?

:31:19
Во ред... ти верувам.
:31:24
Твојата тајна е сигурна
кај мене.

:31:28
Всушност, можеш да направиш
нешто за мене.

:31:33
- Па, што друго знаеш за Себастијан?
- Па, паметен е како пекол, знаеш.

:31:39
Навистина е посветен кон остварување на
своите цели. Секогаш дава 110 проценти.

:31:46
Секогаш ми го чувал грбот.
:31:49
Има лош углед, знаеш, но повеќето
работи се гомненици.

:31:54
Не знам, Грег. Сум слушнала
навистина ужасни работи за него.

:31:57
- Навистина? Од кого?
- Не можам да ти кажам. Тајна е.


prev.
next.