Cruel Intentions
prev.
play.
mark.
next.

:36:00
Долу, момче!
:36:06
Ама ајде!
:36:19
Ало.
:36:21
- Здраво, овде е Себастијан.
- Здраво.

:36:23
Не те разбудив нели?
:36:24
- Не, воопшто не.
- Добро.

:36:27
- Дали си ги оставив очилата таму?
- Не, мислам дека не.

:36:35
Во ред. Тогаш претпоставувам
дека ќе се видиме.

:36:40
- Дали навистина за тоа ми се јавуваш?
- Не.

:36:45
Ти се јавувам, бидејќи
ми недостига разговорот со тебе.

:36:48
Момент на искреност.
:36:50
- Па, немој да се навикнуваш на тоа.
Не сум често ваков. - Што правиш утре?

:36:55
Па, излегувам со тебе.
:37:12
Ја добив твојата порака и
дојдов најбрзо што можев.

:37:15
- Се надевам дека не те прекинав во нешто.
- Воопшто не. Што не е во ред?

:37:18
- За Сесил е.
- Што за неа?

:37:21
Мораш да ми ветиш дека нема
да кажеш ништо.

:37:24
Го имаш мојот збор.
Не е во врска со дрога, нели?

:37:28
Полошо е.
:37:37
Мислам дека нешто се случува меѓу
Сесил и нејзиниот учител по музика.

:37:42
- Роналд? Тоа е лудо.
- Знам, таа е толку млада, а тој е толку...

:37:47
Црн!
Кафен шеќер... без шеќер.

:37:52
И праќа љубовни писма, кои таа
ги крие во куќичката за кукли.

:37:56
Се прашував дали да ти кажам, но...
:37:59
нешто вакво би можело да го
уништи нејзиниот углед на Манчестер.


prev.
next.