Detroit Rock City
prev.
play.
mark.
next.

:26:01
Ne, ali nisam ni gladan.
:26:03
To je konaèno progovorilo.
:26:05
Barem smo jednu barijeru probili.
:26:16
Tvoj dolazak ovdje me
podsjeæa na jednu prièu...

:26:20
jednom bješe èovjek i imao je dva sina.
:26:24
Obojica su odrasli na farmi sa njim.
:26:27
Jednog dana...
:26:47
Izgleda da je bila ustajala peèurka.
:26:51
Nego, gdje sam bješe stao?
:26:54
Èovjeèe, kako da odavde
znamo da li se uradio?

:26:57
Obièno treba deset minuta do
pola sata da poène da djeluje.

:27:00
Overiæe jeli znate?
:27:07
Odlepio je!
:27:14
Prièam ovu prièu godinama.
:27:18
Ovo je prvi put da sam...
:27:20
shvatio da ju je napisao neki komedijaš.
:27:25
"Prodigal Son" je bure jebenih majmuna!
:27:28
Èekajte! Vi djeco ne
možete da uðete unutra!

:27:31
Ma u redu je mi smo drugari oca McNillty-a.
:27:35
Kako je stari.
:27:37
Vau, upravo sam æuo kao da
govoriš kroz moj nos.

:27:40
Jeli moguæe da moj nos ima membrane?
:27:43
Bubnjebi iz nosa!
:27:47
Ovaj, povešæemo našeg druga Jam-a,
na koncert KISS-a, ako je to u redu sa vama.

:27:53
Satana? Satana? Sanna(deda Mraz)?
:27:58
Imaju ista slova - pa to je isti èovjek!

prev.
next.