Detroit Rock City
prev.
play.
mark.
next.

:43:01
Jam, umukni!
Zaèepi ta pederska usta!

:43:04
Nervirate me.
:43:06
Došli smo èak dovde imamo sat i 45 minuta...
:43:09
a nemamo apsolutno ništa!
:43:13
I zato Bože pomagaj.
Pošli smo na koncert.

:43:17
Moramo da obavestimo muriju
da su nam maznuli Volva.

:43:20
Iskuliraj. Ovo je Detroit.
:43:23
misliš da æe panduri da se
trude da naðu Švedski automobil?

:43:27
U pravu si.
:43:29
Mama ima osiguranje za Volvo.
Što li sam tako odlepio?

:43:31
Sigurno æe me kazniti jedno godinu dana.
:43:33
Boli me kita, èoveèe.
- Toèno tako.

:43:35
Sranje !
U velikoj nevolji sam.

:43:38
U velikoj jebenoj nevolji sam!
:43:41
Zajebi , èovjeèe,
pokušavamo da smislimo nešto!

:43:44
Saèekajte da nešto kažem.
Znam kako da naðemo karte.

:43:47
Naæi æemo neka èetiri klinca, prebiæemo ih...
:43:50
i uzeæemo im karte.
Što kažete a?

:43:53
Baš si pametan Trip, nema što
:43:56
Zašto ne zoveš Alberta Anštajna da
ti preda svoju Nobel-ovu nagradu?

:44:01
Vidite, moramo ih uzeti kod tapkaroša
:44:05
ako vi momci imate bolji plan, odradite ga.
:44:07
U sljedeæih sat i po
vremena svako je sam za sebe.

:44:10
Naæi æemo se na onom mjestu u 8 i 45.
:44:13
Vidimo se momci kasnije, sretno!
:44:16
Šta li æemo sada da radimo jebote?
:44:24
...oni vas lijepo gledaju...
:44:26
...i smeju vam se...
:44:29
...ali ovaj satanizam...
:44:31
...im je ukrao duše!
:44:39
Sranje!
:44:47
Ne znam kako si dospio ovamo veèeras
:44:51
ni ne želim da saznam, ali znam da
:44:54
æeš debelo da mi platiš za ovo mladiæu!

prev.
next.