Detroit Rock City
prev.
play.
mark.
next.

:44:01
Vidite, moramo ih uzeti kod tapkaroša
:44:05
ako vi momci imate bolji plan, odradite ga.
:44:07
U sljedeæih sat i po
vremena svako je sam za sebe.

:44:10
Naæi æemo se na onom mjestu u 8 i 45.
:44:13
Vidimo se momci kasnije, sretno!
:44:16
Šta li æemo sada da radimo jebote?
:44:24
...oni vas lijepo gledaju...
:44:26
...i smeju vam se...
:44:29
...ali ovaj satanizam...
:44:31
...im je ukrao duše!
:44:39
Sranje!
:44:47
Ne znam kako si dospio ovamo veèeras
:44:51
ni ne želim da saznam, ali znam da
:44:54
æeš debelo da mi platiš za ovo mladiæu!
:45:01
(HighWay to Hell)
:45:17
O moj Bože!
:45:19
...to je bilo vrlo inspirativno Oèe, hvala vam.
- Hvala Vama. Doðite ponovo sljedeæe nedjelje.

:45:24
To je Jeremiah!
:45:26
Oèe, oèajna sam,
moj sin je htio da odbaci Boga

:45:29
tako što bi otišao na
ovaj bogohulni koncert KISS-a

:45:32
U tom sluèaju poðite odmah za mnom!
:45:34
Ulazi sa majkom u onu crkvu.
:45:37
Mogu li da odem i da se pozdravim sa njim?
:45:40
Beth, nemogu da ti dozvolim da lutaš ulicama Detroita...
:45:42
kad je veæ pao mrak!
:45:44
Neæu da lutam samo idem prekoputa.
:45:47
Dobro, dok god znamo gde je.
:45:50
Hvala.
- Nemoj dugo treba da krenemo uskoro.

:45:53
Stuart! - Smiri se, vjerojatno je
zaljubljena u njega ili tako nešto!


prev.
next.