Edtv
prev.
play.
mark.
next.

:27:01
Nisu se pobrinuli uzeti tipa
koji je barem za nešto nadaren.

:27:05
Ili koji ima nešto za reæi.
:27:07
Èini se da im je drago što je tip blesan.
:27:10
Neka vrst radosnog slavlja gluposti.
To je to.

:27:14
Opusti se.
:27:17
Ede, tvoja emisija je grozna.
:27:22
Ede, hoæeš moj autogram?
:27:35
Deset dolara?
:27:36
Hoæeš 10 $ kako bi prošetao mog psa?
:27:40
Lmali smo dogovor,
ti mala 8-godišnja beštijo.

:27:44
Znaš što? Zadrži psa.
:27:49
Tko je to?
:27:51
- Tko je to?
- Ja, Ed.

:27:54
Ed? Šalio sam se. Kako si?
:27:57
Dobro. Hoæemo li gledati utakmicu?
:28:00
Zapravo, ne. Spava mi se.
Umoran sam, iscrpljen...

:28:04
Kako misliš, spava ti se?
Pet je minuta do izbacivanja.

:28:06
Vrijeme je za Rockete!
:28:09
Ray, gdje su ti naoèale?
:28:10
Shari je ovdje. Zašto mi nisi rekao?
:28:16
- Zdravo, Shari.
- Tko je Shari?

:28:20
Tko je to?
:28:26
- Hoæu li se javiti?
- Ne, ja æu. Ede, ne idi, ja...

:28:29
Hej! Vidi ti to! Prikaži to!
:28:36
- Idemo van.
- Ne, ona je beskuænica. Ede, ne idi.

:28:41
Bila je na ulici, pa sam...
:28:43
Nije imala odjeæe, ni mjesto za prenoæiti,
i ja... Dušo? Sranje! Ede?

:28:47
Kako misliš beskuænica?
Moja je kuæa bolja od ove rupe.

:28:51
Rupe?
:28:52
Što?
:28:53
To je bila Shari. Vidjela je to na TV-u.
:28:56
- Moram ti reæi, pobjesnila je.
- Ništa novo, Ray. Tko je djevojka?


prev.
next.