Edtv
prev.
play.
mark.
next.

1:10:01
Šta ti misliš?
1:10:06
90 procenata kaže da se Ed potrudio
1:10:11
Vidite?
1:10:19
- Dušo, zdravo.
- Šta radiš?

1:10:22
- Znam da ovo izgleda neobièno.
- Kako si ušla u moj stan?

1:10:24
Morala sam da budem oprezna zbog svega.
1:10:27
- Šta to ona drži?
- Edov donji veš.

1:10:31
- Izlazi iz moje kuæe.
- Mogu da objasnim.

1:10:33
To je moj donji veš!
1:10:37
Volim te i želim da se udam za tebe, Ede.
1:10:40
Vidiš? To ti je televizija.
1:10:44
U redu sada, kuda æemo odavde?
Zar nismo naruèili ruèak pre sat vremena?

1:10:48
- Da, kinesku hranu.
- Dobro.

1:10:50
Šta æemo izmisliti sledeæe za Eda?
Leteæe daske, ideje.

1:10:53
- Ideje! Sintija?
- Možemo mu pomoæi da naðe Šeri.

1:10:57
Dosta o njoj. Mrzim je, gledaoci je mrze.
1:10:59
Sahranimo je i idemo dalje.
Kaži mu da æu ga pozvati.

1:11:02
Znate li da publika
mnogo traži onu devojku Džil...

1:11:06
koju je sreo u The Tonight Show.
Odlièno je prošla.

1:11:08
Dovedi je i neka se desi.
Što se zajebavamo?

1:11:11
Uradi nešto. Idi na telefon.
1:11:13
Da li taj ruèak putuje èak iz Kine?
Ne razumem.

1:11:16
Seæaš se kada si me intervjuisala
i pitala me imam li neki san?

1:11:21
Rekao sam: "Naravno da imam.
Samo još ne znam šta je to."

1:11:25
Da, odlièna replika.
Probaj da to uguraš u emisiju.

1:11:30
Šta ako je Šeri san?
1:11:33
Hajde, muèiš se ni zbog èega.
Znao si njenu prièu.

1:11:38
Kada stvari zaguste, Šeri odlazi...
1:11:41
što je moguæe dalje.
1:11:44
Ona je jedna od onih
koje daju korpu da ne bi bile odbaèene.

1:11:47
A šta ako možemo da pitamo hitnu dostavu
gde su je poslali?

1:11:51
Mogao bih da je posetim,
èak bismo mogli tamo da preselimo emisiju.

1:11:55
Ako hoæeš da ovo uspe sa njom...
1:11:58
najbolje što sada možeš uèiniti
jeste da joj daš slobodan prostor.


prev.
next.