Edtv
prev.
play.
mark.
next.

1:12:03
Možda èak i da se viðaš sa drugima.
1:12:06
Kako to misliš? Odmah sada? Ne.
1:12:09
- Ne, ne, ja...
- Ede, ti si zvezda.

1:12:13
Ali poznate liènosti kao ti...
1:12:15
ili kao Tom Kruz ili neko drugi,
vi imate odgovornost.

1:12:19
Mislim da se tvojim obožavaocima
neæe dopasti da te gledaju...

1:12:23
kako imaš težak sluèaj beznaða.
1:12:25
Mogu da izaberu 200 drugih kanala.
1:12:28
Nije da odustaješ od Šeri.
1:12:31
Moja sestra se zabavljala s momkom.
1:12:33
Imali su teškoæa, viðali druge,
i onda se vratili jedno drugom.

1:12:38
Prošlog meseca su dobili treæe dete,
i bilo je vredno truda.

1:12:45
Dvadeset dva!
1:12:47
Dvojka, ostani sa bekom.
Jedinica, krupni kadar na Eda.

1:12:52
On ulazi unutra. Mislim da se žuri!
1:12:58
Ispao si iz programa?
1:13:00
- Ede!
- Ustaj! Nisi u programu!

1:13:05
Hej, Džil.
1:13:09
Šta mi to radiš? Živni!
1:13:11
Vi momci idite napred. Ja æu malo zastati.
1:13:14
Ede, kuda æeš? Moramo nastaviti igru!
1:13:16
- Ne, nije.
- To je nameštaljka.

1:13:19
Pitaæu Sintiju.
1:13:21
Velika nameštaljka.
1:13:23
- Jesi li ti ovo uredila?
- Èiji je ovo pas?

1:13:27
- Šetamo.
- Šetaš svog psa?

1:13:29
- To je tvoj pas.
- Kako se zove tvoj pas?

1:13:32
Džindžer.
1:13:34
- Nilsen izgleda dosta dobro na TV-u.
- Aha.

1:13:37
Odlièno, Ede!
1:13:39
Slika vredi 1.000 dolara.
1:13:40
ÈITAOCI IZABRALI DŽIL UMESTO ŠERI
1:13:45
To je ukusno.
1:13:54
Osmeh, dušo!
1:13:58
- Misliš li da joj se sviða?
- Boli je dupe za njega.


prev.
next.