Election
prev.
play.
mark.
next.

:07:07
Εδώ ως Χοντέλ στον "Βιολιστή
στη Στέγη".

:07:15
Εδώ στον μαθητικό τηλεοπτικό σταθμό.
:07:18
Τέρμα η σαβούρα. Η Τρέισυ Φλικ
ρεπόρτερ.

:07:23
Οι Μαθητές στον Κυβερνοχώρο ήταν
η μεγαλύτερή μου επιτυχία.

:07:27
Δεν έχασα ούτε μια συνάντηση και
ησηγήθηκα σχεδόν όλες τις συνεδρίες.

:07:32
Συμφωνώ με τον Άσλυ. Αυτό που έγινε
την τελευταία φορά ήταν αίσχος.

:07:37
'Ολοι μας καταπτοηθήκαμε.
:07:40
Τώρα η Τρέισυ Φλικ βάλθηκε να κερδίσει
την προεδρία στις μαθητικές εκλογές.

:07:45
Για την ώρα είναι χωρίς ανταγωνιστή.
:07:48
που καθορίζονται από τον πολιτισμό...
:07:52
Υπάρχει και κάτι άλλο που πρέπει
να ξέρετε για την Τρέισυ.

:07:55
Είναι απίστευτο πόσο υγρή γίνεται.
:07:59
Δε θέλω να ξέρω.
:08:03
Λίγους μήνες πριν, τα έμπλεξε
με τον καλύτερό μου φίλο.

:08:08
Τον Ντέιβ Νόβοτνυ.
:08:12
Ο Ντέιβ ήρθε στο Κάρβερ την επόμενη
χρονιά από μένα και κολλήσαμε αμέσως.

:08:17
Δίδασκε γιατί δεν ήθελε να
αποχωριστεί το λύκειο.

:08:21
Καλό παιδί. Οι γυναίκες μας γίνανε
οι καλύτερες φίλες.

:08:26
Μας ζήτησαν να βαφτίσουμε το παιδί
τους ο Ντέιβ και η γυναίκα του.

:08:34
Θα νομίζετε πως ο κος Νόβοτνυ
αποπλανούσε μια μαθήτριά του.

:08:39
Δεν ήταν έτσι.
:08:42
Η σχέση μας βασιζόταν στον αλληλο-
σεβασμό και τον αλληλοθαυμασμό.

:08:46
Στο δεύτερο έτος ήταν αυστηρά
επαγγελματική.

:08:52
Μετά όμως τα πράγματα σοβάρεψαν.
:08:57
Οι εκδότες του ετήσιου λευκώματος
γιορτάζαμε την ολοκλήρωση του έργου.


prev.
next.