:54:04
Un, dos, un, dos, tres, cuatro.
:54:08
Esto es todo por hoy,
damas y caballeros.
:54:10
En el bajo, el Sr. Larry McVey.
En la batería, Kip Fleming.
:54:15
Y en la guitarra, el único
e incomparable Bobby Berman.
:54:19
Esperamos que hayan disfrutado.
Aquí estaremos, les esperamos.
:54:23
Soy Nick Nightingale.
Buenas noches.
:54:36
- Nick, ha estado muy bien.
- Gracias.
:54:38
- ¡Nightingale!
- ¡Bill, has venido!
:54:42
Lo siento, llegué justo al final.
:54:45
No te preocupes,
hemos tocado fatal.
:54:49
- ¿Qué quieres tomar?
- Vodka con tónica, por favor.
:54:53
Gracias.
:54:56
¿Qué haces por ahí a estas horas?
:54:58
- Tengo un paciente en el barrio.
- ¿Vives en el Village?
:54:01
Could l get you anything to drink?
:54:04
-l'd like a beer.
-Certainly.
:54:17
One, two, one-two-three-four.
:54:20
That's it for tonight,
ladies and gentlemen.
:54:23
On the bass, Mr. Larry McVey.
On the drums, Kip Fleming.
:54:27
And on the guitar,
the one, the only, Mr. Bobby Berman.
:54:32
We'll be here for the next two weeks,
so please do stop by.
:54:36
l' m Nick Nightingale. Good night.
:54:48
-Nick, that was great.
-Thanks.
:54:51
-Nightingale.
-Hey, Bill, you made it.
:54:54
l' m sorry, l got here just as you
were finishing your last set.
:54:58
That's all right.
The band sucked tonight anyway.