Fight Club
prev.
play.
mark.
next.

:34:03
Tko ste vi?
:34:04
- Tko sam ja?
- Da.

:34:06
Vani je znak Louova gostionica.
:34:08
Ja sam jebeni Lou. Tko si ti?
:34:10
Tyler Durden.
:34:12
Tko vam je rekao da možete koristiti moje mjesto?
:34:14
Dogovorili smo posao sa Irvine.
:34:15
Irvine je kod kuæe sa potrganom kljuènom kosti.
:34:16
Ovo nije njegovo mjesto. Ja ga posjedujem.
:34:18
- Koliko mu plaæate?
- Ne radi se o novcu.

:34:20
- Sve je besplatno.
- Nije li to ono najbolje?

:34:21
Zapravo, jeste.
:34:22
Slušaj govno jedno!
:34:24
- Smjesta se gubite odavde.
- Hej!

:34:25
Trebao bi se pridružiti našem klubu.
:34:26
Nisi li èuo što sam upravo rekao?
:34:27
Ti i tvoj prijatelj.
:34:29
Èuješ li me sada?
:34:31
Baš i ne.
:34:35
Još uvijek ne shvaæaš.
:34:37
Ok, Ok, shvaæam.
:34:38
Imam ga, imam ga. Sranje, nemam ga.
:34:39
Odbijte! Svi!
:34:41
Svi nazad!
:34:46
O, Lou!
:34:47
Ma daj, èovjeèe!
Stvarno nam se sviða ovdje.

:34:53
Tako je, Lou. Izvuci ga van. Šuti jebote.
:34:54
Oh, da!
:34:57
Je li ti ovo jebeno smiješno?
:35:02
Tip je lud.
:35:04
Nevjerojatno.
:35:07
- Ne znaš gdje sam bio, Lou.
- O, moj Bože!

:35:08
Ne znaš gdje sam bio!
:35:11
Molim te dozvoli nam da budemo tu! Molim te!
:35:13
Upotrijebite jebeni podrum! Kriste!
:35:14
Želim tvoju rijeè, Lou! Želim tvoju rijeè!
:35:15
Majèinim oèima.
:35:21
Hvala, Lou.
:35:22
I tebi isto, veliki.
:35:25
Vidimo se sljedeæi tjedan.
:35:34
Ovaj tjedan, svaki od vas ima domaæu zadaæu.
:35:35
Izaæi æete van. I poèeti
bitku s totalnim strancem.

:35:39
Poèet æete bitku...
:35:40
..i izgubiti.
:35:42
Izvrstan izbor, gospodine.
:35:44
Hej! Pazi glupane! Ma daj!
:35:46
Baš i nije tako lako kako se èini.
:35:49
Kurvin sine!
:35:50
Veæina ljudi, normalnih ljudi,
æe uèiniti sve kako bi izbjegli tuènjavu.

:35:52
Oprostite!
:35:53
Pošpricali ste me.
To nije potrebno...

:35:55
Jay! Zovi 92!
:35:58
Spusti šlauf.
:35:59
Stani! Prestani!

prev.
next.