Fight Club
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
Ne mogu više.
:57:01
Ne mogu.
:57:02
I neæi.
:57:03
Odlazim.
:57:04
Ne možeš iæi, Marla! Nisi sigurna!
:57:07
- Marla, ne razumiješ!
- Pusti me na miru!

:57:08
- Marla, želim te zaštititi!
- Pusti!

:57:10
- Ne želim te više vidjeti!
- U redu...

:57:11
Èekaj ovdje!
:57:14
Stoj ovdje! Ušuti!
:57:15
Uzmi novac i idi na bus.
:57:16
Obeæajem da te neæu više gnjaviti.
:57:17
Ušuti!
:57:18
Molim te idi na bus.
:57:20
Zašto radiš ovo?
:57:21
Misle da si prijetnja.
Ne mogu ti objasniti, samo idi!

:57:23
- Ako znam gdje si, neæeš biti na sigurnom.
- Zadržat æu ovo, porez za šupèine.

:57:25
- Dobro. Zapamti, udalji se od glavnih gradova.
- Tyler.

:57:28
Ti si najgore
što mi se ikad dogodilo.

:57:37
Halo. Trebam vas da me uhapsite.
:57:38
Voða sam teroristièke organizacije...
:57:39
..odgovorne za brojne akcije
vandalizma i napada po cijelom gradu.

:57:42
U metropolitanskom djelu,
imamo oko 200 èlanova.

:57:44
Djelovi su se proširili
na pet ili šest glavnih gradova.

:57:46
Ovo su usko-organizirane jedinice...
:57:47
..with many cells capable of operating
independent of central leadership.

:57:50
Idite do kuæe, Ok? 1537 Paper Street.
:57:52
Tamo je glavni štab.
:57:53
U vrtu, pokopano u zemlji,...
:57:54
..naæi æete tijelo Roberta Paulsena.
:57:55
U podrumu,
naæi æete kade...

:57:57
..koje su korištene
za pravljenje velike kolièine nitroglicerina.

:58:00
Misli da je plan bio raznijeti...
:58:01
..štabove
ovih kreditnih kompanija...

:58:02
..i TRW zgrada.
:58:04
Zšto ove zgrade?
Zašto kreditne kompanije?

:58:05
lf you erase the debt record,
svi æe bit na nuli.

:58:07
Bit æe totalni kaos.
:58:09
Neka govori. Trebam telefonirati.
:58:16
Ztvarno vam se divim.
:58:17
Što?
:58:18
Hrabri ste kad ste to odredili.
:58:19
Vi ste genije, gospodine.
:58:20
Rekli ste ako bilo tko postane prijetnja
projektu "Mayhem", èak i vi,...

:58:22
..ostat æe bez jaja.
:58:24
- Nemojte se boriti.
- Snažna gesta, g. Durden.

:58:26
- Postat æe dobar primjer.
- Èinite veliku grešku!

:58:27
- Rakli ste da æete to reæi.
- Ja nisam Tyler Durden!

:58:29
- I ovo ste rekli da æete reæi.
- U redu. Ja sam Tyler Durden.

:58:31
Slušajte me. Dajem vam striktnu naredbu.
:58:32
- Prekidamo misiju.
- Rekli ste da æete sigurno to reæi.

:58:37
Jeste li poludjeli?
Vi ste policajci!

:58:39
Jel' ovo netko snima?
:58:40
- Drži jezik za zubima.
:58:42
Sranje!
:58:44
- Some of this information checks out+.
:58:45
- Idemo do kuæe na Paper Street.
- Odmah stižem.

:58:47
Hej, èekaj!
:58:48
- Imam ga.
- Gospodine, moramo ovo uèiniti.

:58:50
- Prestanite se tuæi!
- Gdje je gumeni zavoj?

:58:51
Dalje of mene! Spusti jebeni nož!
:58:54
Odbij. Licem na zemlju.
:58:56
Na pod!
:58:59
Prva osoba koja izaðe iz vrata...

prev.
next.