Fight Club
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:02:01
Imaš govor za priložnost?
1:02:02
Oprosti?
1:02:03
Niè se ne spomnim.
1:02:05
Spominski humor.
1:02:09
Vznemirljivo postaja.
1:02:10
Dve in pol.
1:02:11
Pomisli, kaj sva dosegla.
1:02:13
Skozi okna bova videla
zlom finanène industrije.

1:02:15
Korak bližje do ekonomskega ravnovesja.
1:02:23
Zakaj je ona tukaj?
1:02:24
Veže zrahljane konce.
1:02:25
Daj me dol, plešavec!
1:02:27
- Rotim te, ne naredi tega.
- Saj ne bom.

1:02:28
- Oba bova. To hoèeva.
- Ne.

1:02:30
- Noèem tega.
- Ti zdaj nisi pomemben.

1:02:32
- Pozabiti te morava.
- Ti si le glas v moji glavi.

1:02:34
Glas v moji glavi!
1:02:35
- Zakaj se te ne morem znebiti?
- Rabiš me.

1:02:37
Ni res. Niè veè.
1:02:38
Ustvaril si me. Nisem bil jaz.
1:02:40
- Prevzami odgovornost.
- Za vse sem odgovoren...

1:02:42
..in sprejemam.
1:02:43
Zato te rotim,
prekini s tem.

1:02:46
Sem naju kdaj pustil na cedilu?
1:02:47
Kako daleè si prišel zaradi mene?!
1:02:51
Skozi naju bom spravil.
1:02:52
Kot vedno te bom nosil krièeèega,...
1:02:54
..na koncu se mi boš pa zahvalil.
1:02:56
Tyler. Tyler.
1:02:57
Hvaležen sem ti.
Za vse, kar si storil.

1:02:59
Toda to je preveè. Noèem tega.
1:03:00
Kaj bi rad? Tvojo službo?
Stanovanje, komedije na TV?

1:03:03
Jebi se! Ne bom.
1:03:04
- To se ne dogaja.
- Vse je pripravljeno!

1:03:06
60 sekund.
1:03:07
Ne.
1:03:09
To sploh ni res.
1:03:10
Ti nisi resnièen, ta pištola...
Pištola ni v tvoji roki.

1:03:13
Pištola je v moji roki.
1:03:16
Dobro zate. Niè ne spremeni.
1:03:21
Zakaj daješ pištolo na svojo glavo?
1:03:23
Ne mojo, Tyler.
1:03:24
Najino.
1:03:26
Zanimivo.
1:03:28
Kaj sledi, Ikea fant?
1:03:33
Zate in zame gre.
1:03:35
Prijatelja?
1:03:37
Tyler,...
1:03:39
..poslušaj me.
1:03:42
Moje oèi so odprte.
1:03:52
Kaj je ta smrad?

predogled.
naslednjo.