For Love of the Game
prev.
play.
mark.
next.

:41:06
Birè, momèe! Poljubi tu kuèku za
do viðenja! Preuzmi!

:41:12
Oèisti mehanizam.
:41:28
Izgledaš staro, Dejvise.
:41:31
Zar smo toliko stari?
:41:39
Prvi promašaj!- I brza lopta...
:41:41
je potonula do kolena, zahvata
ugao, i rezultat je 0 i 1.

:41:43
Ne smej mi se, Dejvise.
Mrzim to.

:41:47
Bio je tužan dan u Detroitu,
kada je Geri Viler,

:41:49
vlasnik Tigrova i nekako
izmuèen bez prava glasa,

:41:53
je bio primoran da trampi Dejvisa
Birèa, koji je bio slobodan agent.

:41:56
Detroit nije mogao da udovolji
njegovim monetarnim zahtevima,

:41:59
i Jenkiji su èekali sa otvorenim
rukama i otvorenim novèanikom.

:42:03
Bio je to i tvoj tim.
:42:07
Mislim, koliko novca
moramo da zaradimo?

:42:09
Hoæeš da vidiš moj tim?
:42:11
Deco, idite igrajte se.
- To je moj tim tamo.

:42:13
U redu. Biæu napolju za sekund, ok?
:42:17
Bili, hoæeš li...hoæeš li samo da sediš tu i
žališ ili æeš da pomogneš?

:42:27
Neæu da nosim knjige.
:42:29
Gde su jastuci?
:42:36
Ti si najbolji, deèko.
:42:38
Najbolji ovde. Dostojan protivnik.
:42:45
0-1 bacanje. I donja lopta ga jednostavno
odvrati od udaranja. Drugi promašaj.

:42:49
Pogledajte Birèa kako zuri
u Bilija Èepela.

:42:51
Pogled govori, "Odakle je
došla ta kriva lopta?

:42:53
On nikad nije bacao tu
krivu loptu dok smo igrali zajedno."


prev.
next.