Forces of Nature
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:03:03
bankomatù a mobilních telefonù
a Internetu

:03:06
a Voyagera II
:03:08
trvá dva dny -
:03:11
dva dny! -
:03:13
dostat se z New Yorku do Savannah.
:03:15
Nepij z lahve, drahoušku!
:03:18
Dìkuju.
:03:21
Jsme na nìj opravdu moc hrdí.
:03:26
Je to absurdní.
:03:28
Ukonèím to hned.
:03:30
Pøedstírat, že jsem doktor,
:03:32
poslouchat rady svých rodièù
o mém soukromém životì.

:03:35
Sáro?
:03:42
Pùjèila jsem si nìjaký hadry.
Uvidíme se dole.

:03:47
A kde je moje mizerná družièka?
Kde je Debbie?

:03:51
Ani tohle mi není dopøáno?
:03:53
Kdo mi bude nalívat, když mì mùj
takzvaný ženich nechává èekat?

:03:57
Odpovìzte mi. Dìkuju.
:03:59
Zlatíèko, dostane se sem.
Všechno dobøe dopadne.

:04:02
To je pravda. Manželé.
To nìco znamená.

:04:04
Musí to být pøíjemné, vidìt
své rodièe zase spolu.

:04:07
Partnerství z pekla.
:04:09
Co tím myslíš, "zase spolu"?
:04:12
Co to øíkáš, vy jste se rozešli?
:04:14
Och, zlatíèko, dìátko, cukrátko.
:04:16
Znamená to, že tvùj otec má byt,
ve kterém bydlí, když tu nejsi.

:04:21
- Já tu nejsem nikdy.
- Taky tam dost bydlím.

:04:25
- Chtìli jste mi to vùbec øíct?
- Zkazilo by ti to svatbu.

:04:28
Je to tvùj velký okamžik.
Vlastnì, byl by.

:04:32
No dobrá.
:04:36
Dobrá.
:04:39
Vezmi mì odsud.

náhled.
hledat.