1:04:00
Bridget ima sreæe to se
udaje za tako dobrog plivaèa.
1:04:05
to se to ovdje dogodilo?
1:04:08
Kad se osuite, vratite se
na podij. - U redu, Hermane.
1:04:11
Dr. Holmes, neæete zamjeriti
ako pleem s vaom enom?
1:04:18
Neæe zamjeriti,
zar ne, eæeru?
1:04:21
Vidimo se unutra.
- U redu.
1:04:43
Prilièno si me razoèarao, Bene.
1:04:46
Svi kau Bridget da ima sreæe,
jer si ti dobar momak.
1:04:50
Ja jesam dobar momak!
Nije to to ti misli.
1:04:53
Kako da ne, dr. Holmes.
1:05:00
Alane...
-Bene!
1:05:02
Meni ne mora nita
objanjavati!
1:05:04
Ja sam te preklinjao da spava
s vie ena prije enidbe.
1:05:08
Ja ne spavam s njom!
Nita nema meðu nama!
1:05:13
Zato me ne slua?
-Moda zato to se sutra enim?
1:05:20
Ako ne eli iskoristiti noæ
koja æe te tjeiti...
1:05:23
... tijekom dugih, tunih
godina, onda...
1:05:29
Vidimo se na recepciji
za pet minuta.
1:05:40
Dogovorili smo se da ti glumi
mog mua ako te povezem.
1:05:45
Sjeæam se dogovora. Ali, on
nije predvidio podatak...
1:05:49
... da æe Debbie isprièati mojoj
zaruènici da sam u hotelu...
1:05:53
... sa enom koja tvrdi da je
supruga dr. Bena Holmesa!
1:05:57
to sam trebao uèiniti?
Ovi misle da smo vjenèani!