Foreign Correspondents
prev.
play.
mark.
next.

1:24:02
Sutra? Ali ja ne mogu!
Izgleda da mogu. Zašto sutra?

1:24:08
To na je poslednja šansa.
Rat æe biti objavljen sutra.

1:24:11
Moram u Vašington.
Avioni æe biti prepuni.

1:24:13
Morao bih da èekam dve
nedelje da bih se prevezao.

1:24:15
Ali tata, šta æe
biti sa Van Mirom?

1:24:17
Uèinili smo sve što smo mogli.
1:24:19
Bio sam danas do Inostranih
poslova, oni preuzimaju celu stvar.

1:24:24
Svetla se gase.
1:24:26
Zaboravio sam.
Nazovi mi taksi prvo.

1:24:31
Moram da se vidim sa još nekim
ljudima pre nego što krenemo.

1:24:34
Neæu dugo. Gða Stars
te je spakovala.

1:24:36
Mislio sam da odem kolima do
1:24:37
Sauthemptona. Možemo
prenoæiti u Vesternu.

1:24:39
Stajlse, moj šešir!
1:24:42
Laku noæ, draga.
Vraæam se èim budem

1:24:43
mogao. U meðuvremenu,
pomozi Stajlsu

1:24:44
da spakuje stvari u kola
da ne bismo gubili vreme.

1:24:46
Bolje prvo nešto
veèeraj. -Šta je sa tobom?

1:24:47
Ja nisam gladan.
Uzeæu sendviè, kasnije.

1:24:58
242 Charlot Street, na pola
puta do Tottenham Carl Road.

1:25:10
Saèekaj Haverstoka,
treba da stigne.

1:25:12
Èim stigne pošalji
ga u 242 Charlot

1:25:14
Street, na pola puta
do Tottenham Carl Road.

1:25:27
Halo?

prev.
next.