Galaxy Quest
Преглед.
за.
за.
следващата.

:02:02
Безстрашният екипаж
на N.S.E.A. Пазителите!

:02:07

:02:09
Червен шал, Черни обувки. Почакайте.
:02:14
Бял шал, черни копчета,
бели обувки.

:02:20
Къде по дяволоите е той?
Час и половина закъснява?

:02:23
- Час и половина.
- Струва ми се че е невъзможно.

:02:26
Те започнаха да се
ядът се един друг ей там.

:02:28
O, чу ли? Той е ангажиран
с друго излизане без нас.

:02:32
Шегуваш се.
:02:35

:02:41
- Как стигнах до тук?
- Не отново.

:02:44
- Аз играх Ричард трети.
- Пет ефектни повиквания.

:02:47
Имаше пет ефектни повиквания.
Бях веднъж актьор,по дяволите!
Сега ме погледни. Виж ме!

:02:50
Не мога да отида там,
и няма да кажа...

:02:52
този тъп ред
още веднъж!

:02:56
- Не мога, Няма.
- Е, Алекс, това е последната част.

:02:59
Ok? Ти имаше
характер,който хората харесваха.

:03:01
Искам да кажа моето интервю на тв водещия
имаше шест параграфа...

:03:04
относно моите грешки и как те
се нагодиха в молбата ми.

:03:07
Нито един не ме попита
какво ще правя на представлението.

:03:11
Ти имаше... Почакай.
Почакай аз ще го измисля.

:03:15
- Аз поправих компютъра Фред.
:03:18
Твоят командир е на палубата!
:03:21
Тази мъгла
е плътна днес, а?

:03:24
Доста съм закъснял за
паническото нападение на Александър?

:03:27
Очевидно не. Ти знаеш,
че трябва да ги погледнеш.

:03:30
Да.
:03:33

:03:35
Добре.
Какво трябваше да правя?

:03:39
- Ние искме екипажа!
- Какво?

:03:41
- Ние искме екипажа!
- За тези четири сезона,
ние развихме същата привързаност...

:03:45
за екипажа като екипаж
която имахме един към друг.

:03:48
Тези не са просто авантюристи
изследващи космоса.

:03:51
- Приятели.
- Тези бяха приятели.

:03:53
- Невероятно.
- Ти си така изпълнен от това, човече!

:03:56
Не е голяма работа!Тези момчета
момчета сложиха малко в мазетат си.

:03:58
Тук съм от около час.
Няма нищо Гуен.


Преглед.
следващата.