Galaxy Quest
Преглед.
за.
за.
следващата.

:06:01
- Фен, нали? Хей Гуен.
- O, хей човече.

:06:03
Искам да ви благодаря за това
мило въвеждане което което направи днес.

:06:05
-Гай.
:06:08
Ти вероятно не ме помниш,
нали? Това са слънчеви очила,нали?

:06:10
Бях на представлението през'82,
епизод 81.

:06:13
Бях убит от лава- чудовище
преди първото предаване.

:06:17
Слушай, може би аз ще седна вътре
и ще подписвам автографи на двойки?

:06:21
Чрез улавящия чук, чрез синовете
на Варван, Ще ти отмъстя!

:06:31
- Чрез улавящия...
- Следващия.

:06:35
Преместих се един инч на ляво,
и звярът щеше да ме убие.

:06:39
- На другарта ръка,
моят екипаж беше в опасност.
- Как знаеше какво да правиш?

:06:42
Хайде! Без екипажа ми,
не съм Командир, а?

:06:46
Мисля че всички ще помним какво се случи
на този звяр Енок Севън, нали?

:06:51
Наистина имаш търпение,
те наистина го обичат.

:06:55
Да, почти толкова
колкото той обича себе си.

:06:59
Извинете ме , Командир.
Хей!

:07:02
Бих се учудил ако ти
можеш да помогнеш да установим разговор
моят екипаж и аз изглежда ме алчни

:07:07
Ако помниш,
в "Квазер Дилема ..."

:07:10
извини ме
за минута.

:07:14
Нямах достатъчно сложна гатанка.
:07:16
В епизод 15,
"Мъглата на Делос пет",

:07:20
Имам предчувствие, че ти и
Командирът имате нещо...

:07:24
- Нали?
- Не.

:07:26
Командирът и аз
никога не сме имали нищо.

:07:28
Е това е
нейната история.

:07:34
Извинете ме.
:07:38
Гуен.
:07:43
Гуен.
:07:46
- Командире.
- Извинете ме.

:07:48
Трябва да говоря с вас.
От голямо значение е.

:07:50
Ние сме Терминали
от Клату-Небула...

:07:53
и ние... се нуждаем от вашата помощ.
:07:55

:07:57
Това относно
утрешния кабриолет ли е?

:07:59
Обсъдихме детайлите
с моя агент и сме сигурни
че има лимузина пред къщата ми.


Преглед.
следващата.