Galaxy Quest
Преглед.
за.
за.
следващата.

:05:01
Чрез улавящия чук,
ще бъдеш отмъстен!

:05:05
Правилно!
:05:08
Това момче може да действа.
И най-накрая,

:05:11
моят... моят приятел
приключенецът,

:05:14
храбрият Командир
на N.S.E.A. Пазителите,

:05:19
Питър, Питър, Питър
:05:21
Куинси, Куинси, Куинси,
Тагарт, Тагарт, ...

:05:25
Джейсън Несмит! Да!
:05:34
Ние обичаме Командира!
:05:38
- Никога няма да се откажем, никога...
- Няма да се предадем!

:05:41
Проклетрото резонансно оръдие,
продължаваме с пълна скорост!

:05:48
Командирът и неговия екипаж
ще раздават автографи...

:05:51
На величествената платформа "C" и "B"
близо до машината за Кока-Кола.

:05:54
Приключение завинаги човече!
:05:58
Извинете ме, Пардон.
Идва член на екипажа.

:06:01
- Фен, нали? Хей Гуен.
- O, хей човече.

:06:03
Искам да ви благодаря за това
мило въвеждане което което направи днес.

:06:05
-Гай.
:06:08
Ти вероятно не ме помниш,
нали? Това са слънчеви очила,нали?

:06:10
Бях на представлението през'82,
епизод 81.

:06:13
Бях убит от лава- чудовище
преди първото предаване.

:06:17
Слушай, може би аз ще седна вътре
и ще подписвам автографи на двойки?

:06:21
Чрез улавящия чук, чрез синовете
на Варван, Ще ти отмъстя!

:06:31
- Чрез улавящия...
- Следващия.

:06:35
Преместих се един инч на ляво,
и звярът щеше да ме убие.

:06:39
- На другарта ръка,
моят екипаж беше в опасност.
- Как знаеше какво да правиш?

:06:42
Хайде! Без екипажа ми,
не съм Командир, а?

:06:46
Мисля че всички ще помним какво се случи
на този звяр Енок Севън, нали?

:06:51
Наистина имаш търпение,
те наистина го обичат.

:06:55
Да, почти толкова
колкото той обича себе си.

:06:59
Извинете ме , Командир.
Хей!


Преглед.
следващата.