Galaxy Quest
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:00
Банда загубеняци! Започват
с раздаването на афтографи.

:09:04
Тези момчета намат
реално изпълнение на длъжноста си от 20 години.

:09:07
- Това е всичко което имат.
- Провери ли Несмит?

:09:09
Той всъщност се забрави да слезе
мислейки се за звезден комадир!

:09:12
-А неговите приятели?
- Знам!

:09:14
Те не могат да станат негови! Чу ли тяхната парцалива история?
:09:17
Конте, той няма представа че е
посмешище, дори за неговите хора.

:09:20
- Той е трогателен!
- O, хайде, хайде.

:09:23
Танцьорите на галатическата мисия
са почти готови.

:09:25
Пълна скорост напред Лейтенент.
:09:40
Хей, Командир,
така каза,

:09:43
в "квазерната дилема", помня,
че използва допрълнително на бюро В...

:09:46
можеш ли да вземеш това...
бюро В от гама увеличението.

:09:48
Това нещо е
във връзка с указанията...

:09:51
това бюро B е независимо
от ръководната матрица.

:09:54
Така че ние се чудехме
дали има грешни линии в това.

:09:57
Това е просто телевизионно шоу.
това е всичко, ok?

:10:00
Да, но...
:10:02
Защото се чудиме ако имахете квантово
течение... Сега просто чуй това...

:10:05
Няма квантово течение!
:10:07
Няма нищо допълнително.
Няма и кораб!

:10:11
Разбра ли?
:10:15
Къде отива той?
:10:23
Озлобил се е нещо, Алекс.
:10:25
Никога не съм го виждал така загубен.
Не и сред феновете.

:10:28
Мисля че това е просто неземно.
:10:30
Гуен, имам да ти
казвам нещо от години.

:10:35
Той е умствено нестабилен.
:10:37
Аз... Аз съм разтревожена.
:10:39
Не е правилно
подобно нещо.


Преглед.
следващата.