Galaxy Quest
Преглед.
за.
за.
следващата.

:15:01
Имам много от тях в колата.
Сарис е лошо момче,прав ли съм?

:15:04
O, да Сър.
Той наистина е много лош човек.

:15:07
Той изтезаваше нашите учени, слагаше ни
да работим в арсенидни мини,

:15:10
- Хвана нашите жени
за неговите лични побъркани намерения...

:15:12
Разбрах картинката.
Имат е ли някакви листа или
искате нещо повече от това да ви се разпиша?

:15:16
- Не съм сигурна, че ви разбирам.
- Комадире.

:15:18
- Добре дошли на Пазител две.
- Радваме се да ви видим.

:15:20
- Искате ли една от нашите униформи?
- Бих искал да прескочим това.

:15:23
Така се чувствам добре,
така че ако нямате нищо против?

:15:26
- Както желаете.
- Сър, това е Сарис.

:15:29
Той е тук.
:15:37
Генерале, току що получих бележка
Терминалите имат поставено лице.
Нов командир...

:15:41
да управлява
преговорите.

:15:43
Какво?
:15:49
Това е страхотно. Ти знаеш...обикновно
това са просто картонени стени в гаража.

:15:53
- Сър, извинява ме се
за това действие.

:15:56
но ние изпитваме ефективна гъвкавост.
:16:01
Знаеш ли какво мога да използвам?
Чашата на Адвил.

:16:06
Навлизаме в Петте, сър.
Да бъде ли по-бавно?

:16:08
Покажете го на вторият екран.
:16:12
Защото... Имаме...
:16:15
O, съжалявам,
че ви прекъснах.

:16:18
Намалете
към знак две Лейтенант.

:16:21
Виждам страх.
:16:23
- Tова очаквахме.
:16:26
- Те докарват нов командир.
-Това е добре.

:16:30
- Ето и моите изисквания.
- Страховито е.
Имам предвид, че той изглежда...

:16:32
- Ако не направите това което искам,
- Наистина.

:16:35
тогава там ще има кръв...
:16:37
и болка
такава каквато не можете да си представите!

:16:42
- Първо, аз изисквам...
- Реакция.

:16:44
Омега 13.
:16:46
Второ, ще исискввам
техник...

:16:51
Оки-доки. Заредете синьото
и червеното оръдие.

:16:56
Включете магнитите,
:16:59
И да ги изнесеме оттук
тези зелени човечете,


Преглед.
следващата.