Galaxy Quest
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:01
Знаеш ли какво мога да използвам?
Чашата на Адвил.

:16:06
Навлизаме в Петте, сър.
Да бъде ли по-бавно?

:16:08
Покажете го на вторият екран.
:16:12
Защото... Имаме...
:16:15
O, съжалявам,
че ви прекъснах.

:16:18
Намалете
към знак две Лейтенант.

:16:21
Виждам страх.
:16:23
- Tова очаквахме.
:16:26
- Те докарват нов командир.
-Това е добре.

:16:30
- Ето и моите изисквания.
- Страховито е.
Имам предвид, че той изглежда...

:16:32
- Ако не направите това което искам,
- Наистина.

:16:35
тогава там ще има кръв...
:16:37
и болка
такава каквато не можете да си представите!

:16:42
- Първо, аз изисквам...
- Реакция.

:16:44
Омега 13.
:16:46
Второ, ще исискввам
техник...

:16:51
Оки-доки. Заредете синьото
и червеното оръдие.

:16:56
Включете магнитите,
:16:59
И да ги изнесеме оттук
тези зелени човечете,

:17:01
Защо да не ги
изтрепаме?

:17:03
Така ще се оттървем от тях.
:17:15
Командире,
къде отивате?

:17:17
- Вкъщи.
- Вие... Вие имате превид Земята?

:17:19
Да, Земята. Имам нужда
да се върна на Земята, хлапета.

:17:21
Но уговорката.
Ти...ти си негов приятел.

:17:24
- Да, да. Дълъг живот...
Как го наричаха на твоята планета?
- Термия.

:17:26
- Дълъг живот Термия. Насам?
- Но какво ако Сарис остане жив?

:17:30
- Съмнява ме. Дадох му два варела.
- Той има много мощен кораб.

:17:33
Ако имаш някакви проблеми
с момчето, просто се обади.

:17:36

:17:39
- Междузвезден глас.
- Какво? Хей.

:17:41
Как мога да ви се отблагодаря, Командире?
:17:44
Вие... Вие спасяватвате
нашите хора.

:17:51
Добре. Знаете ли хлапета, вие сте страхотни. Наистина.
:17:55
Това нещо изглежда истинско.
Ехо?


Преглед.
следващата.