Galaxy Quest
Преглед.
за.
за.
следващата.

:40:00
Всички ли са наред? Къде е Томи?
:40:03
- O, човече!
- Томи! Наред ли е всичко?

:40:06
Не, ръката ми е счупена...
Не, не я пипай. Не я пипай.

:40:10
- Ще го заведа до медицинската част.
- Благодаря ти Матасар.

:40:20
Алекс, къде отиваш?
:40:22
Да видя, дали тук има кръчма.
:40:34
Предна кула:
87% повредена.

:40:37
Векторът около кърмата:
96% повреден.

:40:41
Структурно нарушение
в квадранти 32, 34, 40...

:40:46
- А какво за двигателите?
- Предна кула:

:40:49
- 87% повредена.
- Компютър, какво за двигателите?

:40:53
- Защо нямаме мощност?
- Белириумната сфера
е повредена от напреженито.

:40:58
- Значи е повредена.
- Може ли да се поправи?

:41:02
- Компютър, може ли да се поправи?
-Повреда на белириумната сфера:
невъзтановима.

:41:07
- Трябва да осигурим нов
източник на берлилии.
- Нуждаем се от още един.

:41:11
Ти счупи кораба.
Ти счупи проклетия кораб.

:41:14

:41:16
Компютър, има ли резервна
берилиумна сфера на борда?

:41:20
Компютър, има ли резервна
берилиумна сфера на борда?

:41:24
Не. Няма резервна
берилиумна сфера намираща се на борда.

:41:28
Не, нямаме допълнителна
берилиумна сфера на борда.

:41:32
Това е наистина много
досадно.

:41:34
Виж, аз имам една работа
на този въшлясъл кораб.

:41:37
Това е тъпо,
но ще го направя?

:41:41
Разбира се, няма проблем.
:41:49
Хиляди извинения.
Ние ви разочаровахме.

:41:52
Как сте ни разочаровали?
:41:54
Виждали сме ви победители
в много повече безнадеждни ситуации.

:41:59
Грешката беше наша ,
и на кораба.


Преглед.
следващата.