Galaxy Quest
Преглед.
за.
за.
следващата.

:53:17
Хей!
:53:23
Гориджнак,Гориджнак.
:53:25
Гориджнак, Гориджнак,
Гориджнак,

:53:30
Джейсън, Джейсън,
Чуваш ли ме?

:53:33
- Да Гуен, хвана ме.
- Благодаря на Господ. Добре ли си?

:53:37
Да. Всъщност,
този Гориджнак се е втренчил в мен сега.

:53:41
Но знаеш какво?
Мисля че можем да го вземем.

:53:46
Джейсън, ще използваме дигиталния
конвейр да те измъкнем от там.

:53:49
- Дигиталния конвейр?
- Да.

:53:51
Искате да ме вкарате в някакъв куб
и ще ме изпратите горе на милиони парчета?

:53:55
- Правилно.
- Е, знаете ли какво?

:53:58
Мисля да си пробвам шансовете
с Гориджнак.

:54:01
Сега ще те измъкнем от там.
Напълно безопасно е нали Теб?

:54:05
Никога не е бил
успешно тестван.

:54:08
- Какво каза той?
- Задръж, моля.

:54:11
Теоретично механизмът
работи напълно.

:54:14
Обаче беше построен според приспособяването
към вашата анатомия, не нашата.

:54:17
Но сега този Сержант Чен
е тук и той може да работи с него.

:54:20
Умишлено гледах неговото движение
от историческите документи.

:54:24
Аз... не мога.
:54:26
- Мога да наглеждам.
- Джейсън, ще го тестваме.

:54:29
- Какво?
- Какво ще кажете за това прасе-гущер?

:54:32
- Хей, ще се справя с това
прасе-гущер.
- Моляте Фред. И побързай.

:54:39
Съжалявам. Много е вълнуващо
да гледам майстора на управлението.

:54:42
Управлението на конвейта е много
повече...изкуство от колкото наука.

:54:46
Отдръпни се Джейсън.
:54:50
Гориджнак, Гориджнак,
Гориджнак.


Преглед.
следващата.