:57:02
Просто се успокой.
:57:05
Каква е тази мотовация?
:57:07
Това е чудовище скала.
То няма мотивация.
:57:10
Виждаш ли Джейсън, това ти е проблема.
Никога не сме вземали професията си на сериозно.
:57:15
O! Фред, чуваш ли ме?
:57:17
Фред, там ли си?
:57:19
- Ти можеш да го направиш, Фред.
:57:22
O, не, не, не. Джейсън,
Аз ще... Аз ще объркам нещата.
:57:25
Направи го преди четири години
на шоуто. Направи го и сега.
:57:27
Това беше шоу.
Аз не съм онова момче.
:57:30
Никога няма да забравиш линия.
Няма да пропуснеш белега.
:57:34
Не съм аз това, човече.
:57:38
Ти си Фред.
Престани да се опитваш.
:57:43
Трябва да направиш това, Фред. Знам
в сърцето си, че ще спасиш живота ми.
:57:46
- Аз?
- Няма съмнение за това, фред.
:57:49
Фред!
:57:53
Фред, чуваш ли ме?
:57:56
Фред!
:57:58
Фред?
Не искам да умра тук долу.
:58:02
Телепортирайте ме, Фред!
:58:07
:58:10
- Сержант Чен.
- Да!
:58:15
:58:19
Виждам ръководителя
че си е свлаил ризата.
:58:25
- Направих го.
- Добре дошъл, Фред.
:58:28
Добре, нагалсихме ли
берилиумната сфера?
:58:31
- Да, отново имаме пълна мощност.
- Чудесно. Двигателите?
:58:35
- Пълна готовност.
- Перфектно! Да накараме щайгата да работи.
:58:38
Да се изнасяме, и вие момчета
ще се върнете на родната планета още преди вечеря.
:58:42
O, не, Сър,
нямаме причина да се върнем обратно.
:58:44
Разбира се, че имате.
Семейство, приятели. Хайде де.
:58:46
Ние всички това напуснахме.
:58:54
- Не знаех това.
- Сър, трябва да отидем до командното бюро.