Galaxy Quest
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:14:02
"Дъвкача"?
1:14:09
- Е, това здраво натиска.
- Как очкавате
да минем през това?

1:14:12
Холистър, имаш ли все още последователноста?
1:14:14
Добре, последователноста е...
1:14:16
две- две- четири- две...
1:14:19
Какво е това нещо?
Струва ми се, че иам намерението...

1:14:22
да ни направи връза от
сдъвкани и смачкани неща
в средата на коридора!

1:14:25
Не е нужно да правим това.
Изглежда лошо! Защо е тук?

1:14:29
- Защото го имаше и на ТВ шоуто.
- Е, забрави!

1:14:32
Няма да го направя!
Този епизод беше лошо написан!

1:14:35
Добре Комадире, сега, веднага щом
първият удари...

1:14:38
Току що го направи!
1:14:40
- Добре, давай сега.
- Давай!

1:14:42
Давай! Спри!
1:14:45
давай!
Почакай минута.

1:14:48
Хайде, хайде.
1:14:52
Давай!
1:14:54
Давай!
1:14:56
- Давай!
- Стоп, спри, давай!

1:14:59
Спри!
1:15:01
Скачай Командире, скачай!
1:15:03
Който и да е написал този епизод
трябва да умре!

1:15:09
Трябва да е интересно.
1:15:30
Това е прекрасно.
1:15:34
Това е страхотно.
1:15:39
Сега, по-добре да...
1:15:46
Вземете си стая бе хора.
1:15:49

1:15:55
Хей фред.
1:15:59
Хей Фред...

Преглед.
следващата.