Galaxy Quest
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:55:11
-Co to bylo?
-Nic.

:55:14
-Slyšel jsem kvièení.
-Všechno je v poøádku.

:55:17
-To zvíøe je naruby.
:55:19
Cože? Je naruby?
:55:26
A vybuchlo.
:55:28
Že bylo naruby a vybuchlo?
:55:32
Haló?
:55:36
Moment.
:55:38
Hej, poèkejte chvilku !
:55:39
Když je prasoještìrka pryè,
proè poøát skandují "Gorignak"?

:55:42
Tebe, pus translátor.
:55:46
Gorignak, Gorignak. Kámen.
:55:49
Kámen ... Kámen ...
:55:52
- Jasone,
:55:55
Jasone, ta prasoještìrka
asi nebyla Gorignak.

:55:58
O èem to sakra mluvíš ?
:56:10
Zatracenì !
:56:22
Zdigitalizuj mì!
:56:24
-Dìlej, Frede.
:56:26
- Já ne.
- No tak, jako jsi to dìlal v seriálu.

:56:29
-Vidìli jste to zvíøe?
- Ne...

:56:31
Já nemùžu
:56:33
Já nejsem strojmistr.
Ani se nejmenuju Kwan.

:56:36
Fred to nezvládne, Jasone.
Musíš to zabít.

:56:38
Zabít ?
Mùžte mi nìjak poradit?

:56:42
-Vypíchni mu oèi
jako v dílu 22.

:56:44
-Nemá oèi, Tommy!
:56:47
-Pusa, krk, zranitelná místa!
:56:49
Je to kámen,
nemá zranitelná místa!

:56:52
Mám to! Vyrob si zbraò!
Rozhlídni se okolo sebe.

:56:55
Je tam poblíž nìjaký soustruh?
- Soustruh !

:56:58
Bìž od toho, Guyi ! Alexandøe,
jsi mùj poradce, tak mi nìco poraï.


náhled.
hledat.