Galaxy Quest
prev.
play.
mark.
next.

:10:04
Hé, Parancsnok,
uh, és amint mondtam,

:10:08
a "The Quasar Dilemma,"-ban emlékszel,
te a B deck tartalékát használtad--

:10:10
megkaphatnánk a...
B deck-et a gamma override-hoz .

:10:13
Az a helyzet, hogy a hálózati
programterv világosan jelzi...

:10:16
hogy a B deck független
az irányító mátrixtól.

:10:19
Azon csodálkoztunk,
hogy hol van ebben a hiba.

:10:22
Ez csak egy TV show.
Ez minden, ok?

:10:26
Igen, de...
:10:28
Mert mi csodálkoznánk, ha a Quantum
áram... Most, figyelj csak ide...

:10:30
Az nem quantum áram !
:10:32
Nincs kisegítés.
Nincs az az istenverte hajó!

:10:37
Vetted ?
:10:50
Értem.
Értem, Alex.

:10:52
Soha nem láttam úgy kiborulni, mint most.
Nem túl szórakoztató.

:10:55
Csak olyan furcsa volt.
:10:57
Gwen, én már
évek óta mondom ezt.

:11:01
Õ szellemileg instabil.
:11:03
Én... Én aggódom.
:11:06
Nem olyan volt, mint õ.
:11:28
Amennyire igazságtalan,
:11:31
amikor egy Targathian kisbaba
felsír,

:11:34
amikor szomorúság jelei hallatszanak
a csillagok közül,

:11:37
mi ott leszünk... ez egy jó
hajó, jó legénység.
-ez egy jó hajó, jó legénység.

:11:42
- Soha ne add fel és soha ne add meg magad.
- Soha ne add fel.

:11:45
Soha ne add meg magad.

prev.
next.