Galaxy Quest
prev.
play.
mark.
next.

:27:01
- mi lemodelleztük minden
helyzetét a társadalmunknak...

:27:04
a ti példátok alapján,
és megmentettük magunkat.

:27:08
A ti bátorságotok, csapatszellemetek
És barátságotok átsegített a nyomoron--

:27:12
Valóban, minden,
amit láttok magatok körül,
az ezekbõl a leckékbõl van...

:27:15
összegyûjtve
a történelmi dokumentumokból.

:27:18
- Ez az-- ûrhajó ?
- Nem.

:27:22
Ez csak egy ûrállomás
a hajónak.

:27:25
Szeretnétek látni az
ûrhajót ?

:27:51
Ó, istenem !
:27:59
Ez valódi.
:28:09
A generátor szoba.
:28:12
A berillium gömb,
természetesen.

:28:15
És folytassuk--
:28:17
az orvosi szakasszal
balra.

:28:19
Volt egy kis problémánk a
sejtszerû kettõzõdés regenerációjával--

:28:23
- Jason, mit akarsz tõlünk ?
- Mit keresünk mi itt ?

:28:25
- Wow, a szint nagyon üres.
- Mi csak a Sarrissal kötendõ megadási
szerzõdés miatt vagyunk itt

:28:30
- Nem nagy dolog.
- És a szervgyártó helység következik,
pontosan itt.

:28:34
Nem nagy dolog ?
:28:37
- Megõrültél?
Ki kell jutnunk innen.
- Ó, ugyan, srácok.

:28:41
Jason, mi színészek vagyunk,
nem ûrhajósok.

:28:43
Haza akartok menni ?
Mondjátok ki, haza akarunk menni.

:28:46
Fizzessenek a számlánkra,
Etessék a halainkat,

:28:49
aludjanak el a TV elõtt,
és hagyjanak ki mindent ebbõl.

:28:53
Ugyan. Akarjátok ezt csinálni, srácok ?
Valaki ?

:28:56
Gwen, gyerünk.
Nézd, hol vagyunk. Az ûrben.

:28:59
Alexander, ez egy életreszóló szerep.
Itt akarjátok hagyni?


prev.
next.