Galaxy Quest
prev.
play.
mark.
next.

:53:03
Ce eºti tu, un þânc?
Uite, avem astea.

:53:09
- Alea... Îmi pare rãu.
- Foarte bine, sã mergem.

:53:19
- Ajutã la ceva sã te rostogoleºti?
- Uh-huh, da, ajutã.

:53:23
- Unde îþi e arma?
- Ajutã.
- Împuºcã!

:53:34
- O.
- Ce?

:53:38
Nu renunþãm niciodatã, nu capitulãm niciodatã.
:53:40
O, gura.
:53:42
Cau, cau, am spus!
:53:47
Fugiþi! Fugiþi! Fugiþi!
:53:50
- Sunt peste tot,
sunt peste tot.
- Peste tot!

:53:55
- Haideþi, sã mergem.
- Sã mergem!

:53:57
Grãbiþi-vã!
:54:01
Sunt peste tot.
Haideþi!

:54:05
Nu priviþi înapoi. Nu priviþi înapoi.
:54:08
N-o sã reuºim.
:54:10
O, Dumnezeule!
:54:13
- ªtiam eu, ºtiam eu.
ªtiam cã asta o sã mã ucidã.
- Fuga! Hai, hai, hai!

:54:17
Haideþi. Împingeþi. Sã mergem. Hai!
:54:20
Am reuºit, dar o sã-i
trebuiascã câteva secunde.

:54:23
Am reuºit, am reuºit!
:54:24
- Ia-o tu înainte.
- Nu mai e timp. Urcã, urcã.

:54:27
Desigur, am uitat, tot tu
trebuie sã fii eroul. Nu-i aºa?

:54:30
Raiul interzice altcuiva sã fie
în lumina reflectoarelor! O, nu, Jason Nesmith...

:54:33
O! Jason! Jason, haide!
:54:36
- Grãbeºte-te!
- Tommy, porneºte! Porneºte! Vorbesc serios!

:54:40
Ajutor! Nu, nu, nu! Jason, te rog!
Tommy, opreºte vehiculul, opreºte-l!

:54:45
- Nu-l pot opri. E pe pilot automat.
- Porneºte! Lasã-l!

:54:49
Nu!

prev.
next.