Galaxy Quest
prev.
play.
mark.
next.

:55:01
Vždy sa musí všetko
toèi okolo teba, nemám pravdu?

:55:08
Je zvláštny...
:55:10
Vyzerá ako diea.
:55:12
Èo s ním urobíme?
:55:14
Udri ho kameòom,...
:55:17
a potom ho zjeme.
:55:47
Jason? Jason?
Poèuješ ma?

:55:50
-Áno Gwen, poèujem.
-Vïaka bohu. Si v poriadku?

:55:54
Hej. Práve na mòa pozerá nejaký,
Gorignak.

:55:58
Viete èo? Asi ho zvládnem.
:56:04
Jason, dostaneme a odtia¾
digitálnym prenášaèom.

:56:06
-Digitálnym prenášaèom?
:56:09
Rozložíte ma na kocoèky
a pošlete po miliónoch kúskov?

:56:13
-Správne.
-Viete èo?

:56:16
-Radšej sa popasujem s Gorignakom.
:56:20
Prenesieme a.
Je to úplne bezpeèné, však Teb?

:56:24
-Ešte sme to úspešne neodskúšali.
:56:26
-Èo to povedal?
-Moment.

:56:30
Teoreticky je mechanizmus plne funkèný,
:56:32
ale bol navrhnutý pre ¾uïí, nie pre nás.
:56:36
Ale keï je tu teraz strojník Chen
môže ho obsluhova.

:56:39
Bol zostrojený presne pod¾a jeho pohybov
v historických dokumentoch.

:56:43
Ja..., ja nemôžem.
:56:45
-Len budem dohliada.
-Jason, vyskúšame to.

:56:48
-Na èom?
-Napríklad na tom prasojašterovi?

:56:51
-Toho zabijem sám!
-Prosím, Fred. Ale rýchlo.

:56:59
Pardon. Som rozrušený,
keï sledujem majstra pri práci.


prev.
next.