Galaxy Quest
prev.
play.
mark.
next.

1:08:03
ty neschopný komediant.
1:08:08
Jasne,...
1:08:11
aký je to pocit, Jason?
1:08:14
Stálo to za to? Zabil si nás všetkých!
-Drž hubu.

1:08:17
-Stovky màtvych len kvôli tebe!
1:08:20
-Povedal som: Drž hubu!
-Vlezte tam.

1:08:22
-Stovky màtvych,
pretože sa chceš hra na velite¾a,

1:08:25
-šialenec.
Tak sa uvidíme v pekle!

1:08:42
Pozor, Jason!
-Vezmi mu zbraò! Zbraò!

1:08:47
Vezmi to!
1:09:04
Prepáète. Tie dvere sa trochu
zasekávajú. Videli ste to?

1:09:07
Nechám ich niekým naolejova s WD-40.
1:09:14
-Nemusel si ma tak mláti.
-To bolo za toho komedianta.

1:09:17
-Ja že som šialenec?
-Ako som na to prišiel?

1:09:19
Hej, ¾udia.
1:09:21
Pozrite.
1:09:27
Dusia sa.
1:09:34
Preaženie jadra.
Núdzové odstavenie, preprogramované.

1:09:39
Implózia jadra za 8 minút.
1:09:44
Generál, vᚠtransport je pripravený.
1:09:53
Preaženie jadra.
Núdzové odstavenie, preprogramované.

1:09:57
Implózia jadra za 7 minút.

prev.
next.