Ghost Dog: The Way of the Samurai
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
On æe,. ako je iznenaðen
ili ranjen,

:42:03
napasti, i biti jako opasan.
:42:06
O èemu on prièa?
:42:08
O medvjedima, ja mislim.
:42:12
Slušaj...
:42:14
Moram iæi.
Ostalo mi je još nešto za napraviti.

:42:19
Nemam pojma, o èemu on prièa...
Moram iæi.

:42:22
Mislim da mora obaviti nešto.
:42:25
Loš potez.
:42:27
Za sladoled.
:42:29
Ne dolazi u obzir, prijatelju.
Ti ovdje nikada nisi plaæao!

:42:33
Knjiga koju sam ti dao.
:42:36
Proèitaj je i reci mi
što o njoj misliš, ok?

:42:39
Drži...
-Vidimo se, Raymond.

:42:42
Govoriš li ti francuski?
:42:45
Onda bi bilo mnogo lakše,
mogla bi me uèiti engleskom jeziku.

:42:49
Idem na satove,
ali je jako teško!

:42:53
Možda i nisam neki
talent za jezike.

:42:56
Zamisli, probao sam
i sa španjolskim,

:42:58
ali on je bio pretežak
za mene. Isto sranje!

:43:05
Igraš li možda šah?
:43:32
Je'l ta glupost napunjena?
:43:36
Ok, onda idemo.
:43:43
To bi mogao biti on.
Da ga maknem?

:43:45
To nije on.
Vargo je rekao da je crnac.

:43:49
Pa što je on onda?
Što si ti? Portorikanac?

:43:52
Mislim da je on neka vrsta Indijanca
ili nešto u tom smislu.

:43:54
Ti! Što si ti?

prev.
next.