1:10:01
Uznávám problém s tímto
ústavem. Chci odejít.
1:10:07
To nemohu udìlat.
1:10:08
Sama jsem se pøihlásila,
sama mùu odejít.
1:10:11
Chtìla jsi nai péèi.
My rozhodneme, kdy odejde.
1:10:15
Nejsi na to pøipravena, Susanno.
1:10:17
Pokrok v tvé léèbì se zastavil.
1:10:21
Jsi z toho zklamaná?
1:10:24
Jsem rozpolcená.
1:10:26
Je to moje nové oblíbené slovo.
1:10:28
Ví, co to znamená
rozpolcenost?
1:10:31
To je mi jedno.
1:10:33
Kdy je to tvoje oblíbené slovo,
mìla bych...
1:10:35
To znamená: "Je mi to jedno."
Pøesnì tohle to znamená.
1:10:37
Právì naopak, Susanno.
1:10:40
Rozpolcenost znamená silné
pocity v rozporu.
1:10:45
To slovo v sobì skrývá
1:10:48
význam "dvojí."
1:10:50
A také, z latiny,
význam "energie".
1:10:54
Take to slovo znamená, e se zmítá
1:10:58
mezi dvìma protikladnými,
budoucími monostmi.
1:11:04
Zùstanu, nebo odejdu?
1:11:06
Jsem normální nebo blázen?
1:11:10
To nejsou budoucí monosti.
1:11:12
Nìkdy mohou být, drahá.
1:11:16
Pak je to ale patný slovo.
1:11:18
Ne.
1:11:20
Myslím, e je perfektní.
1:11:35
"Co je tohle za svìt?
1:11:38
Jaké království?
1:11:41
Jaké bøehy jakých svìtù?"
1:11:44
Èelí teï velmi
tìké otázce, Susanno.
1:11:49
Volba tvého ivota.
1:11:53
Jak hodnì pøevaují vady
nad dobrými vlastnostmi?
1:11:58
Jaké má vady?
Jsou to vùbec vady?