Girl, Interrupted
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:32:01
Perdón.
:32:04
¿Por qué hablas en pasado?
:32:07
¿A qué se refiiere?
:32:09
Pues, a que...
:32:11
...apenas lo reclutaron hoy, así que
es improbable que ya haya muerto.

:32:16
Probablemente le quedan varios meses...
:32:20
...antes de tener que reportarse.
:32:23
Era buena persona, eso es todo.
Y me sentí mal.

:32:28
Y te has sentido mal en general.
:32:31
¿No? Has estado deprimida.
:32:36
No estoy lo que
se llamaría ""arrobada"", Melvin.

:32:40
Te trataste de matar la semana pasada.
:32:43
¿Me quieres decir algo al respecto?
:32:46
Me dolía la cabeza.
:32:49
Así que tomaste la dosis recomendada
para un dolor de cabeza.

:32:55
No traté de matarme.
:32:57
¿Qué estabas tratando de hacer?
:32:58
De que pare la mierda.
:33:02
¿Los saltos de tiempo, la depresión...
:33:05
...las jaquecas, la cosa con la mano?
:33:09
Todo eso.
:33:13
Ya veo.
:33:16
!Paul ha muerto!
:33:27
¿Qué tienes?
¿Estás confundida acerca de algo?

:33:31
Sí, creo que sí, Melvin.
:33:34
Estoy confundida sobre por qué
tengo que estar en un manicomio.

:33:38
- Viniste porque tú quisiste.
- Mis padres me mandaron.

:33:42
No, no es cierto.
:33:46
!Todas aquí están bien locas!
:33:49
Quieres irte a casa.
:33:54
Mismo problema.
:33:57
M.G., mírame.

anterior.
siguiente.